Мигранты: современная политика в современной литературе

Писателей всегда интересовал человек в минуты наивысшего проявления всех своих – и хороших, и плохих качеств. Поэтому основными мотивами любой литературы являются любовь, смерть и .. миграция, смена привычной среды обитания. Решимость изменить место, где прожил всю жизнь, где остались друзья и родные – всегда нелегкий выбор в жизни человека. Но что может быть горше, чем необходимость бежать из родных мест под влиянием страшных обстоятельств – войны, голода, гибели близких. Предлагаем Вашему вниманию книги, рассказывающие о том, как политика вторгается в жизнь людей, превращая их в мигрантов и беженцев.
Уорис Дири и Кэтлин Миллер. Цветок пустыни
Читать

Всемирно известная фотомолель Уорис Дири рассказывает подлинную историю своей жизни. В четырехлетнем возрасте она подверглась насилию, в пятилетнем прошла обряд обрезания, искалечивший ее на всю жизнь, а в тринадцать лет сбежала из дому. Она пишет: «Было поздно отступать. Раз уж мне нельзя вернуться назад, значит, можно лишаться только в одном направлении — вперед». Так девочка-кочевница из сомалийской пустыни стала супермоделью и специальным послом ООН.

 

Халед Хоссейни. Бегущий за ветром
читать

Проникновенная, пробирающая до самого нутра история о дружбе и верности, о предательстве и искуплении. Нежный, ироничный и по-хорошему сентиментальный, роман Халеда Хоссейни напоминает живописное полотно, которое можно разглядывать бесконечно. История разворачивается в довоенном Кабуле 1970-х. В этом волшебном городе, переливающемся всеми оттенками золота и лазури, живут два мальчика-погодка, Амир и Хасан. Один принадлежал к местной аристократии, другой — к презираемому меньшинству. У одного отец был красив и важен, у другого — хром и жалок. Господин и слуга, принц и нищий, красавец и калека. Но не было на свете людей ближе, чем эти два мальчика. Вскоре кабульская идиллия сменится грозными бурями. И мальчиков, словно двух бумажных змеев, подхватит эта буря и разметает в разные стороны. У каждого своя судьба, своя трагедия, но они, как и в детстве, связаны прочнейшими узами. Ты бежишь за бумажным змеем и ветром, как бежишь за своей судьбой, пытаясь поймать ее. Но поймает она тебя.

Кэтрин Ласки. Золотая страна. Нью-Йорк, 1903. Дневник американской девочки
читать

Дневник еврейской девочки Зиппоры Фельдман, которая в начале ХХ века вместе с родителями и сестрой эмигрирует из России в США. Мостовые в Америке оказались не из золота, как предполагали жители еврейского местечка, но семья Зиппоры быстро понимает, что здесь можно обеспечить себе достойную жизнь, если хорошо и упорно трудиться. Зиппора поступает в школу, учит английский язык и постепенно превращается в настоящую американку. Одна из книг весьма популярной в США серии (оригинальное название «Dear America»). Авторы книг серии — профессиональные литераторы, знатоки американской истории. Повествование ведется от имени девочки, которая по стечению обстоятельств оказывается в эпицентре ключевых событий американской истории.

Лиза Си. Девушки из Шанхая
читать

Успешный автор бестселлеров Лайза Си — американка с китайскими корнями. Она родилась в Париже, живет в США, но китайская тема неизменно присутствует в ее романах, переведенных на десятки языков. «Девушки из Шанхая» — роман о войне, любви, скитаниях и иммиграции, но прежде всего — об отношениях двух сестер, со всеми неизбежными сложностями, соперничеством, обидами и непреодолимой привязанностью друг к другу. История Перл и Мэй, дочерей богатого шанхайского коммерсанта, начинается в предвоенное время. Красивые, веселые, беззаботные, они позируют художникам для календарей и рекламы и ведут по-европейски свободный образ жизни, надеясь выйти замуж по любви, а не по сговору, как это тысячелетиями происходило в Китае. Однако отец, тщательно скрывавший от семьи свое разорение, без ведома дочерей продает их в жены двоим китайцам из Лос-Анджелеса. Сестры решают нарушить брачный договор и остаться в Шанхае, но начинается война с Японией. На город дождем сыплются бомбы, а отцу угрожает местная мафия, которой он задолжал огромную сумму. После долгих мытарств Перл и Мэй, спасаясь от гибели, все-таки отправляются в Соединенные Штаты…

Джин Квок. Девушка в переводе
читать

Кимберли с мамой эмигрировали из Гонконга в Америку и очутились вовсе не в экономическом раю, как ожидали, а в самом сердце Бруклина, в нью-йоркских трущобах. И теперь вся надежда только на Кимберли, поскольку мама совсем не знает английского. И вскоре у Кимберли начинается двойная жизнь. Днем она примерная американская школьница, а вечером — китайская рабыня, вкалывающая на маленькой фабрике с потогонной системой, и ее заработка едва хватает на еду и аренду убогой квартирки. Скрывая от всех и свою нищету, и то, что она тащит на себе семью, и свою любовь к юноше с фабрики, Кимберли день за днем учит язык, переводя свою жизнь с китайского на английский, возводя мосты между двумя мирами, между прошлым и будущим. У Кимберли нет денег на новую одежду, на косметику и на прочие девичьи радости, но у нее есть способности и невероятная целеустремленность. Она не понимает многого в Америке, она растеряна, напугана, но она верит в себя и не собирается отступать.

Эрик-Эмманюэль Шмитт. Улисс из Багдада
читать

«Меня зовут Саад Саад, что означает по-арабски — Надежда Надежда, а по-английски — Грустный Грустный» — так начинается «Улисс из Багдада» — роман Э. Э. Шмитта, одного из крупнейших представителей современной французской прозы. Герой романа, юноша по имени Саад Саад, хочет покинуть Багдад, город, где под бомбежками погибли его родные и невеста, и добраться до Европы, что для него означает свободу и будущее. Но как пересечь границы, если у тебя в кармане нет ни динара?! Как уцелеть при кораблекрушении, ускользнуть от наркоторговцев, устоять против завораживающего пения сирен, сбежать от циклопа-тюремщика, освободиться от колдовских чар сицилийской Калипсо. Так, постепенно, шаг за шагом разворачивается жестокая, трагичная и в то же время забавная одиссея беженца, одного из тех сотен тысяч, что были вынуждены покинуть родные места. Э.-Э. Шмитт — блистательный рассказчик — заставляет читателя завороженно следить за изгибами сюжета, напоминающего то странствия гомеровского героя, то сказки «Тысячи и одной ночи».

Крис Клив. Однажды на берегу океана
читать

Муж и жена из благополучной Англии отправляются на берег океана, чтобы разобраться в своих отношениях. Они оказываются в Нигерии и становятся участниками жестокой драмы. Здесь их ждет
проверка на человечность: ради жизни незнакомой африканской девочки нужно пожертвовать собой не на словах, а на деле. Через несколько лет спасенная девочка по имени Пчелка оказывается в Англии, и история начинается по новой. Это история о проблеме выбора, о гуманизме, история двух миров, и история их взаимного непонимания, и история неожиданного сближения.

Маргарет Мадзантини. Утреннее море

читать

Маргарет Мадзантини — знаменитая итальянская писательница, награжденная премиями «Стрега» (итальянский аналог «Букера») и «Гринцане Кавур» за роман «Не уходи!». Этот без преувеличения мировой бестселлер был переведен на тридцать языков, а суммарный тираж книги приблизился к полутора миллионам экземпляров. Следующий ее роман «Рожденный дважды» — романтическая история, наложенная на жестко прописанный триллер, — завоевал премию «Кампьелло» и признание публики. Впервые на русском языке новая книга известной итальянской писательницы Маргарет Мадзантини, где рассказывается о двух матерях, которых разделяет Средиземное море. Два берега, две страны, две истории, которые между тем связаны между собой Историей с заглавной буквы. В Ливии грохочет революция. Начинается война. В стране, охваченной хаосом и жестокостью, у людей нет выбора. Им приходится покинуть родину… Но корни событий, перевернувших их жизнь, уходят в далекое прошлое.

Филипп Клодель. Дитя господина Лина
читать

Тонкий, необычный, элегантно-изысканный роман. Господин Лин — вынужденный иммигрант. Он не говорит по-французски, ему чужды европейские традиции. Он одинок и беззащитен. Во время 
гражданской войны в своей далекой стране он потерял всю семью, осталась только внучка, в которой старик души не чает. Она никогда не плачет, от нее никто не слышал ни единого слова. Старик не расстается с ней ни на минуту — кажется, если он выпустит ее из рук, то его жизнь оборвется. Книга посвящена «всем господинам Линам и их детям», всем нам, для кого любовь близких — та соломинка, которая держит и не дает пропасть.

Стефани Цвейг. Нигде в Африке

читать

Автобиографический роман «Нигде в Африке» — единственная переведенная на русский язык книга писательницы, каждое новое произведение которой становилось бестселлером в Европе. Снятый по роману художественный фильм в 2002 году был удостоен премии «Оскар». 1938 год. Семья адвоката Вальтера Редлиха, спасаясь от грядущей катастрофы, оказывается в Кении — без языка, без средств к существованию, без надежды вновь обрести утраченную родину. Справиться с тяготами изгнания Редлихам помогает их маленькая дочка Регина, которая с самого первого дня всем сердцем полюбила Африку — волшебную страну с красной землей и синим небом, с добрыми, веселыми людьми и диковинными животными. Удивительный, одаренный, жизнерадостный и чуткий ребенок зачастую оказывается сильнее и мудрее взрослых…

Поделитесь с друзьями