Ежегодно 6 июня в России отмечают день рождения Александра Сергеевича Пушкина — главного автора русской литературы, до сих пор недооцененного на Западе. Не все знают, что А.С. Пушкин был не только поэтом и писателем, но также переводил чужие произведения и увлекался изучением языков. Зарубежные читатели называют величайшими писателями всех времен и народов Толстого, Достоевского и Набокова. Пушкин в этих списках не значится. Однако творчество поэта неразрывно связано с европейской культурой и литературой. Европа восхищается воспринятой на азиатский лад, искусственно-экзотической Россией, но в Пушкине не узнает себя; если же узнает, то узнанного не ценит: ей хочется чего-нибудь поострее, поизломанней… Вашему вниманию предлагается библиодайджест Пушкин Трудности перевода
Джулиан Генри Лоуэнфельд – адвокат, поэт, исследователь русской литературы, автор недавно вышедшей в России книги англоязычных переводов Пушкина «Мой талисман», рассказал о восприятии великого русского поэта в англоговорящем мире.
«…Чтобы понимать и переводить Александра Сергеевича, необходимо самому быть поэтом. Нужно чувствовать каждую строку, нужно пропускать через сердце, нужно быть с Пушкиным «на дружеской ноге». Если за перевод берется черствый академик, это конец.
…К сожалению, на Западе сложилось такое мнение, что все русское – нечто тяжелое, нудное, унылое, безысходное, грустное. Помните строки Александра Сергеевича по этому поводу: «Роман классический, старинный, отменно длинный, длинный, длинный, нравоучительный и чинный, без романтических затей». Но сам Пушкин совершенно не такой.
…Он был бы замечательным брендом России на Западе, потому что это совсем другая Россия — открытая и свободолюбивая. Возьмем других русских писателей: Чехов немного неврастеник, Гоголь — очень даже, Толстой — немного зануда, а Достоевский немного истерик. И если бы у вас был выбор, кого из великих русских писателей пригласить посидеть за бутылкой коньячка, пообщаться, это был бы Пушкин. Его невозможно не любить, он такой «обаяшка», у него чудная поэзия, в нем есть все: и стихи, и смешные моменты из жизни, и анекдоты. Он сам сказал лучше всего: «Сердце вновь горит и любит — оттого, что не любить оно не может».
…В России, где я провожу много времени по юридическим делам, меня всегда трогало «народное» отношение к Пушкину — в стране более 500 памятников поэту, и у их подножия в любую погоду всегда живые цветы Мне кажется, что именно эти памятники символизируют нерушимую преданность русского народа к «нашему всему». Но я считаю, что главный памятник поэту должен не стоять на улице, а храниться в сердце каждого из нас»
Библиотека рекомендует |