Месяц: Июнь 2022

Аватар пользователя Марина Шерстнева

  • И это всё – Россия

    И это всё – Россия

    12 июня в нашей стране традиционно отмечается День России. Это праздник свободы, гражданского мира и доброго согласия всех людей на основе закона и справедливости. Этот день – символ национального единения и общей ответственности за настоящее и будущее России.

    История и культура России, праздники, традиции, обычаи, тайны русского народа всегда находили отражение в литературе. Центральная городская библиотека имени Юрия Либединского предлагает вниманию читателей книжную выставку «Мы – русские».

    «Россия» расшифровывается как «увеличивающая свет». «Рос» – рост, увеличение; «сия» – сияние, свет. То есть Россия изначально является источником духовного света, отсюда пошло название Святая Русь.

    Наша Родина очень красива. Наша страна – самая большая в мире по территории, богата лесами, полями, реками, горами и полезными ископаемыми. Потому часто приходилось русским людям защищать ее от тех, кто хотел ее захватить, присвоить земли. Все может родная земля: и накормить вкусным хлебом, напоить родниковой водой, восхитить своей красотой. И только защитить себя она сама не может. Поэтому защита Родины, защита Отечества – долг тех, кто живет на этой земле и пользуется ее дарами.

                       Тебе не раз враги грозили.

                       Тебя сметали – не смели.

                      Любовь моя, земля Россия,

                     Тебя порушить не могли (А. Софронов)

    История оставила нам имена славных воинов – защитников Отечества, с которых берут пример современные воины. Это великие полководцы: святой благоверный князь Димитрий Донской, освобождавший Русь от иноземного ига, святой благоверный Александр Невский, защищавший Отчизну от немецких и шведских захватчиков, Александр Суворов, принёсший Родине много славных побед, Михаил Кутузов, главнокомандующий русской армией, одержавший победу над захватившим всю Европу французским войском, святой праведный воин, славный адмирал Феодор Ушаков, не проигравший ни одного сражения. Современная Россия имеет свою историю и новых героев.

    А каковы тайны, обряды и обычаи, праздники, семейный и общественный быт русского народа? Об этом расскажут книги с выставки, посвященной русскому народу.

    Гумилев, Л. Н. От Руси до России. Очерки этнической истории / Л. Н. Гумилев ; посл. С. Б. Лаврова. – Москва : Айрис-пресс, 2002. – 320 с.: ил. – (Библиотека истории и культуры). – Текст : непосредственный.       (ЦГБ, ф. 21)

     Книга выдающегося русского историка и географа посвящена истории России от времен Рюрика до правления Петра 1, все события и поступки исторических лиц объяснены с позиций разработанной автором пассионарной теории этногенеза. Создание России на бескрайних просторах Евразии было закономерным с точки зрения Природы и Истории. Книга написана живым, образным языком, очень увлекательно и доходчиво, а большой объем фактического материала легко усваивается.

    Терещенко, А. В. Русский народ. Народные игры и забавы : полная иллюстрированная энциклопедия / А. Терещенко. – Москва : Эксмо, 2005. – 256 с. : ил. – Текст : непосредственный.       (ЦГБ)

    С незапамятных времен русский народ любил и умел трудиться, не забывая выкраивать время для отдыха и удалого веселья. Глубоко заблуждаются те, кто бездумно повторяет: «Веселие на Руси есть пити». Лучшее опровержение этого расхожего и несправедливого утверждения – сборник, составленный Александром Власьевичем Терещенко (1806-1865), выдающимся знатоком русских обрядов и обычаев, автором многочисленных трудов о светлом и гармоничном мире духовной культуры наших предков. В книгу вошли подробные описания народных игр и массовых забав для всех возрастов, проникнутые чарующей поэтической атмосферой сельского праздника.

    Демин, В. Н. Тайны русского народа / Валерий Демин. – Москва : Вече, 2010. – 288 с. – (Великие тайны истории). – Текст : непосредственный.    (ЦГБ, ф. 4, 5)

    «Рыцарь Гипербореи» – так по праву назвали автора этой книги, Валерия Никитича Демина – философа, исследователя Севера, самоотверженного искателя древнейших корней русской культуры. Откуда мы? Из Припятских болот, из Подунавья? Нет, автор был уверен в том, что сокровенная основа русской духовности связана с непривычно прекрасным миром Крайнего Севера, где находился, по древним эллинским преданиям, исчезнувший полярный материк Гиперборея, царство священной культуры золотого века человечества. Следы Гипербореи искал в безлюдных горах Русской Лапландии в 20-е годы прошлого века писатель-космист Александр Барченко. По его маршруту отправился в 1997 году и Валерий Дёмин со своей экспедицией. И написанная им книга впервые вышла из печати именно в тот памятный год первых открытий и острых дискуссий. Это было начало книжной эпопеи, которую создал Валерий Дёмин, развертывая перед читателем величественную картину русской культуры.

    Обычаи и обряды русского народа. От крестин до поминок / сост. И. А. Панкев. – Москва : Олимп : Астрель : АСТ, 2008. – 539 с. – Текст : непосредственный.   (ЦГБ, ф. 1-5, 16, 20)

     Как выбрать имя новорожденному? Кого пригласить в кумовья? Почему нельзя качать пустую колыбель? Что такое помолвка? Когда положено накрывать «княжий стол»? Зачем невесту закрывают платком? Когда празднуют полотняную свадьбу? Сколько длится траур?.. Обо всем этом и многом другом вы узнаете, прочитав книгу, в которой вся человеческая жизнь отражена через складывавшиеся веками обычаи и обряды.

    Русские: семейный и общественный быт : сборник статей. – Москва : Наука, 1989. – 336 с. – Текст : непосредственный.   (ЦГБ, ф. 4, 16)

    Мир народных традиций русских, состав семьи, обряды, взаимоотношения между старшими и младшим поколениями, ритуал свадьбы, манера одеваться, обычаи, связанные с рождением ребенка, – все это освещается в книге. Исторические корни обрядов и обычаев русских продолжают жить в современных, новых обрядовых ритуалах и осуществляют связь времен.

    История русской культуры. – Москва : Эксмо, 2006. – 832 с. : ил. – Текст : непосредственный.    (ЦГБ, ф. 16, 20)

    Издание представляет тысячелетнюю историю развития русской культуры, но не в застывших памятниках истории, а в живой и настоящей жизни наших предшественников – от суровых языческих обрядов до блестящей жизни высшего света. Здесь рассказывается об обычаях и мифах древнерусской общины, о патриархальных традициях русской семьи, об утехах российских царей и их домашнем укладе, о славе российского оружия, о зарождении отечественной геральдики, о многоликой светской жизни наших знаменитых столиц и о многом другом, что связано с выдающимися личностями, царственными особами и рядовыми людьми многих столетий. Ведь культура – это не только произведения искусства, но и наша среда обитания: повседневные заботы, ежедневные привычки, формы отдыха и развлечений, любовный ритуал, в общем, все то, что позволяет нам безошибочно отличить «своего» от «чужого» и что делает нас, независимо от национальности, россиянами.

    Лазарев, А. И. Народоведение. Русские праздники / Александр Лазарев.–  Челябинск : Южно-Уральское книжное издательство, 2005. – 336 с. – Текст : непосредственный.         (ЦГБ, ф. 1-20)

    О русском народе, его обычаях и художественном творчестве. В книге подробно рассказывается, как рождались русские праздники – каждый со своим глубоким смыслом, традициями, уходящими в глубь вековой истории русского народа. Неся душевное отдохновение целым поколениям, праздники русские, претерпевая изменения, сохраняли в игре и песнях главное – национальную культуру своей страны.

    Волков, В. М. Русская деревня : труд, быт и нравы наших предков / Владимир Волков. – Москва : Белый город, 2005. – 48 с. : ил. – (История России). – Текст : непосредственный.       (ЦГБ, кх, ф. 1-14, 16-20)

    Русь всегда была крепка своими корнями, любовью к земле. Русская община – деревня – пережила многих царей и правителей, смуты и войны, переживет она и нынешние трудные времена… Автор занимательно повествует о самой основе русской цивилизации. Текст сопровождают цветные иллюстрации на каждой странице книги.

    Вардугин, В. И. Русская одежда: история народного костюма от скифских до советских времен с очерками обрядов, обычаев, нравов и суеверий / В. И. Вардугин. – Саратов : Детская книга, 2001. – 352 с. : ил. – Текст : непосредственный.   (ЦГБ, ф. 1, 4, 16, 20)

    История народного костюма от скифских до советских времён с очерками обрядов, обычаев, нравов и суеверий, иллюстрированных гравюрами, рисунками и фотографиями мастеров 18-го – начала 20-го века. Особенность этой книги в том , что в документально- публицистическом повествовании не только излагается история русской одежды с незапамятных времён до нашего времени, но и предпринята попытка объяснить красоту старинных одежд самобытностью русской цивилизации, уникальностью душевного склада нашего народа. Автор приводит сведения об обрядах, обычаях, нравах и суевериях, связанных с одеждой. Издание иллюстрировано многочисленными гравюрами, рисунками, фотографиями.

  • Могучий властелин судьбы

    Могучий властелин судьбы

    9 июня 2022 года мы отмечаем знаменательную дату -350-летие со дня рождения первого императора Российского государства Петра I. Петр Алексеевич Романов, которого уже при жизни называли Великим,  — фигура знаковая для всей российской истории. Ни среди его современников, его приемников и потомков не нашлось человека, который смог бы свершить такие мощные изменения в государстве. Годы его царствования были временем грандиозных преобразований во всех сферах жизни русского общества и российского государства.

    Исторические события, связанные с личностью российского самодержца, всегда интересовали писателей, поэтов, художников. Мы предлагаем вашему вниманию только некоторые из этих произведений.

    • Герман, Ю. Россия молодая: роман / Ю. Герман.  — Москва: Уникум, 1994. — 992 с. —  Текст: непосредственный, электронный.   (Книга находится в Центральной городской библиотеке им. Ю.Н. Либединского, в библиотеках – филиалах № 13, 21). Роман описывает великие преобразования и начинания реформатора: строительство российского флота, подготовку к русско-шведской войне, заложение и строительство крепости, а затем и будущей столицы — Санкт — Петербурга. Но самое ценное в романе – это описание характеров и быта простого русского народа. Перед читателем открывается бескомпромиссная картина тех невообразимых испытаний и тягот, через которые прошли наши предки ради воплощения грандиозных замыслов Великого Петра.
    • Гранин, Д. А. Вечера с Петром Великим. Сообщения и свидетельства господина М. / Даниил Гранин. — Москва: Центрполиграф, 2002. — 448 с. —  Текст: непосредственный, электронный.   (Книга находится в Центральной городской библиотеке им. Ю.Н. Либединского). Роман популярного прозаика позволяет заглянуть вглубь эпохи, называемой ныне Петровской, и написан на интереснейшем историческом материале, вобравшем малоизвестные широкой аудитории факты. Писатель Даниил Гранин, изучая бесчисленные документы, связанные с Петром, столкнулся с некоторыми таинственными и странными фактами. Как говорил сам Гранин, «внутри этого исполина жил обыкновенный человек, который разочаровывался, страдал, делал глупости, впадал в тоску и меланхолию».
    • Жданов, Л. Г.  Пётр и Софья / Л.Г. Жданов. — Москва: Армада, 1994. — 750 с. — (Романовы). — —  Текст: непосредственный.  (Книга находится в Центральной городской библиотеке им. Ю.Н. Либединского, в библиотеках – филиалах № 5, 9,17, 20, 21). Преобразование патриархальной России в европейскую державу связано с реформами Петра I. Это был человек Железной Воли и неиссякаемой энергии, глубоко сознававший необходимость экономических, военных, государственных, культурных преобразований. Будучи убеждённым сторонником абсолютизма, он не останавливался ни перед чем в достижении цели. Пётр вёл страну к новой Жизни, преодолевая её вековую отсталость и сопротивление врагов.
    • Ломоносов, М.В. Петр Великий: героическая поэма.  —  Текст: непосредственный.     / М.В. Ломоносов // Стихотворения. – Москва: Советская Россия, 1984. – С. 231-270. (Книга находится в Центральной городской библиотеке им. Ю.Н. Либединского). Действие двух песен поэмы происходит во время взятия Орешка — Шлиссельбурга в 1702 году. Первая песня начинается с поездки Петра в Архангельск, над которым нависает угроза нападения шведов. Однако, испуганные мощью российского флота, шведы отступают еще до прибытия царя в город, и Петр продолжает путь на Соловецкие острова. Вторая песнь повествует о взятии Шлиссельбурга, некогда русской крепости. С именем святого Александра Невского на устах, некогда воевавшего на этих землях, русские войска поднимаются на крепостные стены. Шведы сдаются, а Петровское регулярное войско празднует победу.
    • Мережковский, Д. С. Петр и Алексей: роман / Д.С. Мережковский. — Москва:  Современник, 1994. — 511 с.  —  Текст: непосредственный, электронный.(Книга находится в Центральной городской библиотеке им. Ю.Н. Либединского). 1715 год, Россия. По стране гуляют слухи о конце света и втором пришествии. Наиболее смелые и отчаянные проповедники утверждают, что государь Петр Алексеевич — сам Антихрист. Эта мысль все прочнее и прочнее проникает в сердца и души не только простого люда, но даже ближайшего окружения царя. Так кем же был Петр для России? Великим правителем, глядевшим далеко вперед и сумевшим заставить весь мир уважать свое государство, или великим разрушителем, врагом всего старого, истинного, тупым заморским топором подрубившим родные, исконно русские корни? Противоречивая личность Петра I предстает во всей своей силе и слабости на фоне его сложных взаимоотношений с сыном — царевичем Алексеем.
    • Пушкин, А. С. Полтава. Медный всадник: поэмы / А. Пушкин. — Москва: Мир Искателя, 2011. — 64с.  —   Текст: непосредственный. (Книга находится в Центральной городской библиотеке им. Ю.Н. Либединского, в библиотеках – филиалах № 1, 3, 5, 15-17, 20, 22) В поэме «Полтава» показан Петр-полководец. Александр Сергеевич подчеркнул военные победы своего героя. В поэме «Медный всадник» Александр Пушкин представил императора в грозном образе – в виде фантастического плода больного воображения главного героя – памятника, который якобы «преследовал» его по улицам Петербурга. Так, поэт показал, как имперские замашки Петра давят маленького человека как личность даже после его смерти.
    • Толстой, А. Н. Петр Первый: Роман / А. Н. Толстой. — Москва: Художественная литература, 1990. — 637 с. —  Текст: непосредственный.   (Книга находится в Центральной городской библиотеке им. Ю.Н. Либединского, в библиотеке – филиале № 6) Это один из популярнейших исторических романов классика советской литературы, повествует о становлении личности Петра Великого как государственного деятеля, о и его детских и юношеских годах, а также о важнейших событиях истории России в конце XVII — начале XVIII веков.
    • Тынянов, Ю. Восковая персона / Ю. Тымьянов. — Текст: непосредственный. — Кюхля. Рассказы.  — Москва: Правда, 1981. — С. 368-476. —   Текст: непосредственный. (Книга находится в Центральной городской библиотеке им. Ю.Н. Либединского)   Повесть рассказывает о последних днях и смерти первого российского императора Петра I и о снятии его посмертной маски «восковой персоны».
    • Цветаева, М. И. Петр и Пушкин. —    —  Текст: непосредственный / М. И. Цветаева // Стихи и поэмы. — Вильнюс: Наука и техника,  1988. — С. 275 — 277.  (Книга находится в Центральной городской библиотеке им. Ю.Н. Либединского, в библиотеке – филиале № 4) В стихотворении «Пётр и Пушкин» Пётр Великий выступает как созидатель, обогативший духовную жизнь России, «подаривший» ей Пушкина.

    Петр I был великим правителем огромного государства размером от Камчатки и до Балтийского моря. Он правил 36 лет, с 1689 по 1725 год и провел множество реформ и других мероприятий внешней и внутренней политики.  Все эти реформы, которые продвинули Россию на мировую арену, были бы невозможны, не будь у Петра Великого  верных сподвижников.

    «Век Петра Первого ознаменован великими людьми, которыми Россия единственно обязана мудрому Преобразователю своему. Отличая не породу, но душевные достоинства и дарования, Император проложил своим подданным свободный путь к их возвышению. Творческая рука Его не довольствовалась тем, что созидала города на необитаемых степях и болотах; сооружала сильный для России, страшный для врагов ее флот; распространяла во все концы Империи торговлю, важнейшую отрасль Государственного богатства; возводила храмы просвещения для питомцев Муз; писала законы, основанные на истине и правосудии; — она производила еще великих мужей, достойных сподвижников славы бессмертного Петра, ревностных исполнителей Его воли, одним словом – истинных сынов Отечества, коего были они подпорою и украшением» Д.Н. Бантыш-Каменский

  • «Письмо солдату»: городская патриотическая акция продолжается!

    «Письмо солдату»: городская патриотическая акция продолжается!

    16 марта стартовала Городская патриотическая акция «Письмо солдату». Жители города Миасс поддержали своими рисунками и письмами, написанными от руки, тех, кто защищает Родину — действующих и отставных офицеров, рядовых, ветеранов.

    На эту акцию откликнулись многие неравнодушные люди. По просьбам жителей мы продолжаем Городскую патриотическую акцию «Письмо солдату», которая реализуется в рамках одноимённой Всероссийской акции.

    Напоминаем, как можно принять участие:

    • Для участия в акции принимаются рисунки или письма, написанные от руки, которые могут быть выполнены как ребёнком, так и взрослым.
    • Работы должны отражать темы мира, дружбы между народами, любви к жизни и благодарности за выполняемую миссию по защите Родины от нацизма.
    • Работы необходимо передать в библиотеку по месту жительства.

    Сроки проведения: с 6 по 30 июня (при необходимости акция вновь может быть продлена).

    Подробности и требования к работам в прикреплённом Положении

  • Имя на обелиске

    Имя на обелиске

    Дорогие друзья! Тургоякская библиотека-филиал № 9 приглашает принять участие в краеведческой фото-акции «Имя на обелиске».

    Фотографии и любую информацию о воинах — участниках Великой Отечественной войны 1941-1945 г.г. присылайте на электронную почту: f9@miasslib.ru Вся информация будет сохранена в Электронном музее библиотеки.

    Сохраним память о дорогих вашим семьям людях, отдавшим жизнь за нашу счастливую, свободную жизнь под солнцем! Никто не забыт! Ничто не забыто! Краеведческий поиск продолжается!

    Подробная информация в положении о фото-акции и по телефонам : 83513 52 30 57, 89634689490.


  • Александр Пушкин и русский язык

    Александр Пушкин и русский язык

    6 июня – день рождения великого поэта Александра Сергеевича Пушкина. В 2011 году Президент Российской Федерации Д. А. Медведев подписал указ: «Установить День русского языка и отмечать его ежегодно, 6 июня, в день рождения великого русского поэта, основоположника современного русского литературного языка А. С. Пушкина» Но разве в России мало других гениальных поэтов и писателей? Почему именно имя Пушкина стало синонимом и олицетворением русского языка?

    Это имя известное каждому русскому человеку с детства. С первых сказок, которые читала мама. Стихотворений, которые заучивали в начальной школе. Поэм, которые разбирали в старших классах. Образ Пушкина настолько величав и покрыт бронзой, что представить его живым. А был он озорного нрава и очень любил нарушать правила. Что же сделал этот поэт такого, что мы с пушкинских времен и до сих пор примерно на его языке и говорим?
    А он — всего-то населил этот язык новыми иностранными словами. И новыми смыслами. И иностранными сюжетами. Так обогатил Пушкин наш язык или испортил?


    Язык — любой язык – меняется, иногда до полной неузнаваемости Язык Шекспира англичане в общем понимают, но это благодаря школьному образованию, которое старательно изучает Шекспире. Язык почти современника Шекспира — Ивана Грозного, прекрасного стилиста — мы без словаря не поймем. Королеву Англии, например, он именовал в письмах к ней «пошлой девицей», что означало тогда — «обычная», то есть «незамужняя».

    До царя Ивана русский язык уже успел испытать несколько волн иностранного нашествия. В русский язык мощными волнами вливались: греческий (из погибшего Второго Рима — Константинополя, через православие), тюрские языки ( «казна» или «алтын», или иранские «кафтан» и «сарафан»), голландско-немецкие слова при Петре Первом (включая голландское «дурак»).

    Реформаторами русского языка были в XVIII век Антиох Кантемир и Василий Тредиаковский. И, наконец, реформатором не только стихосложения, но и вообще русского языка стал все-таки не Пушкин, а Михаил Ломоносов. Это была абсолютно академическая акция, включавшая издание первой «Русской грамматики». Как и любая реформа, она закрепляла то, что уже с языком произошло, вдобавок дерзала выдвинуть для потребы всех русскоговорящих новые идеи. Часть которых прижилась.

    И, тем не менее, не 8 ноября, дата рождения Ломоносова, стало Днем русского языка. Героем оказался не академический исследователь и систематизатор, а совсем другой человек. Человек, который понимал, что такое язык и как он живет.

    Пушкин, которого в детстве дразнили Французом, вводит в язык французские (например, «машинально») и английские слова, которые он даже пару раз писал латинским шрифтом: vulgar. Большую часть этих слов мы с тех пор считаем своими, исконными, и не замечаем.

    Пушкин — это не новая грамматика, это новый европейский лексикон. Пушкин свободно использовал «бродячие сюжеты» (типа истории Дон Жуана), но переосмысленные поэтом заново, с точки зрения «здесь и сейчас», России начала XIX-го века. Исключение — «Пиковая дама», хотя понятно, что история была в любом случае подлинная, не придуманная.

    Самое же интересное в том, что никакой реформы русской литературы или языка Пушкин не замышлял. Он просто писал. Самое же главное в пушкинском чуде — легкость, невесомое изящество, с которым он вводил в литературу язык своего поколения.

    «Британская энциклопедия», изданная в 1961 году, утверждает, что до поэта Пушкина русский язык фактически был не пригоден для какой-либо серьезной художественной литературы. Спишем последнее утверждение на обычное англосаксонское высокомерие.
    Правда в том, что Александра Пушкина действительно очень интересовали вопросы развития русского языка – как первого в нашей истории нашего профессионального писателя, как чуткого и внимательного читателя.

    • В 1825 г. в Париже были изданы 86 басен И. А. Крылова в переводе на французский и итальянский языки. Вступительную статью к переводам написал член Французской академии Пьер Лемонте. Пушкин откликнулся на это издание статьей «О предисловии г-на Лемонте к переводу басен И. А. Крылова», опубликованной в журнале «Московский телеграф» (1825, № 47 ). Найдя, что предисловие французского академика «в самом деле очень замечательно, хотя и не совсем удовлетворительно», Пушкин высказал собственные взгляды на историю русской словесности и в первую очередь на историю русского языка как ее материала.
    • В 1828 г. в одном из черновых вариантов статьи «О поэтическом слоге» четко формулируется требование Пушкина к литературному тексту: «Прелесть нагой простоты так еще для нас непонятна, что даже в прозе мы гоняемся за обветшалыми украшениями; поэзию же, освобожденную от «условных украшений стихотворства, мы еще не понимаем. Мы не только еще не подумали приблизить поэтический слог к благородной простоте, но и прозе стараемся придать напыщенность». Под обветшалыми украшениями Пушкин подразумевает чрезмерное использование старославянизмов в поэзии.
    • В 1827 г. в «Отрывках из писем, мыслях и замечаниях» Пушкин определил сущность главного критерия, с которым писатель должен подходить к созданию литературного текста: «Истинный вкус состоит не в безотчетном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, но — в чувстве соразмерности и сообразности».
    • В статье «Путешествие из Москвы в Петербург» (вариант к главе «Ломоносов») Пушкин теоретически обобщает и четко формулирует свое понимание взаимоотношения русского и старославянского языков: «Давно ли стали мы писать языком общепонятным? Убедились ли мы, что славенский язык не есть язык русский и что мы не можем смешивать их своенравно, что если многие слова, многие обороты счастливо могут быть заимствованы из церковных книг, то из сего еще не следует, чтобы мы могли писать «да лобжет мя лобзанием» вместо «целуй меня». Пушкин разграничивает «славенский (старославянский» и русский языки, отрицает «славенский» язык как основу русского литературного языка и в то же время открывает возможность для использования славянизмов в определенных стилистических целях.
    • В «Письме к издателю» (1836) он: «Чем богаче язык выражениями и оборотами, тем лучше для искусного писателя. Письменный язык оживляется поминутно выражениями, рождающимися в разговоре, но не должен отрекаться от приобретенного им в течение веков. Писать единственно языком разговорным – значит, не знать языка».

    А.С. Пушкин — основоположник русского литературного языка здесь здесь здесь

    https://www.youtube.com/watch?v=Uf2bK_krBds

    Анна Андреевна Ахматова сказала про Пушкина: «Стихи Пушкина дарили детям русский язык в самом совершенном его великолепии, язык, который они, может быть, никогда больше не услышат и на котором никогда не будут говорить, но который все равно будет при них как вечная драгоценность». Уже современники поэта увидели в Пушкине — «солнце нашей поэзии». Еще при жизни поэта, в 1832 году, Николай Васильевич Гоголь сказал о нем: «Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится через 200 лет».

    Александр Сергеевич Пушкин — великий поэт, мастер искусства слова, чье имя и творчество стало олицетворением всего русского. Возможно, поэтому политическая борьба с русским народом и Россией подчас выливается в борьбу с русским языком и памятниками. Памятниками Пушкину, который говорил :«Не должно мешать свободе нашего богатого и прекрасного языка».