Николай Васильевич Гоголь – писатель, чье творчество стало для современной Украины одним из поводов (еще одним из длинного ряда) обвинений против нашей страны.
Украинские власти регулярно заявляют, что «права» на российских писателей принадлежат им, а не России. Так украинскими (и только украинскими) стали не только Тарас Шевченко, писавший дневники (личные дневники!) на русском языке, но и Михаил Булгаков, Николай Носов, Михаил Зощенко, Виктор Некрасов и сотни других писателей. Кстати, и Чехова, родившегося в Таганроге, предложено считать украинским… поэтом .
Биография Н.В.Гоголя здесь здесь здесь
Будущий классик родился в селе Сорочинцы Российской империи (ныне – Великие Сорочинцы, Полтавская область, Украина). Существует версия, что он был потомком гетмана Правобережного Войска Запорожского Остапа Гоголя, принимавшего участие в антипольском восстании и формировавшего повстанческие отряды в Могилеве-Подольском.
Отец будущего великого писателя, Василий Гоголь-Яновский, питал интерес к литературной деятельности и даже написал несколько комедий на украинском языке. Украинский ученый В. Звиняцковский пишет, что мать Николая, Мария Ивановна Гоголь-Яновская, так и не сумела в совершенстве овладеть русским языком. В разговорах в семье Гоголя использовали украинский.
Но когда будущему писателю пришла пора выбирать свой путь в жизни, он уехал в русский город Санкт-Петербург. Был ли этот выбор осознанным? Несомненно. Был ли он сделан не по своей воле? Гоголь уехал туда, где его профессиональная карьера – историка ли, артиста ли, литератора ли – будет наиболее успешной. И столица большой Российской империи приняла уроженца Малороссии.
Николай Васильевич, напоённый с детства ароматами, сказками и самим духом Малороссии, стал писателем русским. И каким писателем! По мнению В.Г. Белинского, с Гоголем появилась новая эпоха в литературе: начался русский роман и русская повесть, как с Пушкина началась истинно русская поэзия.
Гоголь стремился привить петербургскому «свету» тёплое отношение к украинской народной культуре. В эссе «О малороссийских песнях» он писал, что дворянские круги почти не знакомы с украинской народной музыкой: «Лучшие песни и голоса слышали только украинские степи: только там, под сенью глиняных хат, увенчанных черешнями, при блеске утра, полудня и вечера, при лимонной желтизне колосьев пшеницы, они раздаются, прерываемые степными чайками, вереницами жаворонков и стенящими иволгами». Народные песни приводили Николая Васильевича в волнение. Он называл их «живой историей — яркой, исполненной красок истины, обнажающей всю жизнь народа», говорил: «Кто не проник в них глубоко, тот ничего не узнает о протёкшем быте этой цветущей части России».
«Протёкший быт» писатель связывал с теми временами в истории Южной Руси, когда она ещё не была цветущей и задыхалась под чужеземным гнётом. Он писал, что многие украинские песни «жгут, раздирают душу», в их звуках явственно слышатся «жалобы на бесприютное положение тогдашней Малороссии», «безотрадное отчаяние» сменяется «криком сердца, когда к нему касается острое железо», и пояснял: «Такова была беззащитная Малороссия в ту годину, когда хищно ворвалась в неё уния». Тогда Украину защитила Россия.
На Украине «Тарас Бульба» ныне издаётся в переводе с русского языка на украинский. Читатели Гоголя знают, какой мощной энергетикой он насытил сцены последней битвы отряда Тараса Бульбы с поляками, когда гибнут один за другим герои-казаки Шило, Балабан, Кукубенко, восклицая перед смертью: «Пусть же стоит на вечные времена православная Русская земля!». В украинском «перекладе» «Русская земля» везде оказалась «козацкой землёй». Вся эта переводческая самодеятельность является неприкрытым вызовом Гоголю, поруганием исторической памяти. Впрочем, отвечать на вопрос о русской или украинской идентификации Гоголю приходилось и при жизни.
Александра Осиповна Смирнова-Россет, хороший друг Николая Васильевича писала ему:
«У Ростопчиной при Вяземском, Самарине и Толстом разговорились о духе, в котором написаны ваши «Мертвые души», и Толстой сделал замечание, что вы всех русских представили в отвратительном виде, тогда как всем малороссиянам дали вы что-то вселяющее участие, несмотря на смешные стороны их; что даже и смешные стороны имеют что-то наивно-приятное; что у вас нет ни одного хохла такого подлого, как Ноздрев; что Коробочка не гадка именно потому, что она хохлачка. Он, Толстой, видит даже невольно вырвавшееся небратство в том, что, когда разговаривают два мужика и вы говорите «два русских мужика»; Толстой и после него Тютчев, весьма умный человек, тоже заметили, что москвич уже никак бы не сказал «два русских мужика». Оба говорили, что ваша вся душа хохлацкая вылилась в «Тарасе Бульбе», где с такой любовью вы выставили Тараса, Андрия и Остапа» (Переписка Н.В. Гоголя: В 2 т. М., 1988. Т. 2. С. 124.)
И Гоголь оправдывается словами, которые сейчас разошлись на мемы:
Проблема самоиндентификации на Украине – вопрос сложный. И не только для Гоголя. И не только в то время. Украина, часть СССР, уже в советское время пыталась стать монореспубликой, стремясь «украинизировать» всех своих жителей:
- Борисёнок, Ю. Пять портретов товарища Рыкова : споры вокруг украинизации / Ю. Борисёнок. — Текст : непосредственный // Родина. — 2012. — № 7. — С. 124-129.
- Смирнов, А. От червонных старшин к красным лейтенантам : украинизация в Красной армии в 1923-1938 годах / А. Смирнов. — Текст : непосредственный // Родина. — 2015. — №1. — С. 81-83.
- Борисенок, Ю. Язык до Киева не довел. А до истерики — многих : как в партийном и советском аппарате Украины по приказу из Москвы внедрялась мова / Ю. Борисенок. — Текст : непосредственный // Родина. — 2022. — № 7. — С. 117-120.
- Борисёнок, Ю. «Комедия с украинизацией» : как десятилетний эксперимент на территории РСФСР провалился / Ю. Борисёнок, К. Дроздов. — Текст : непосредственный // Родина. — 2022. — № 10. — С. 118-121.
- Борисёнок, Ю. «Украинизация занимала у меня восемь часов в неделю, а заработок давала больший,.» : национальная политика большевиков на Украине глазами ее активного разработчика И.В.Майстренко / Ю. Борисёнок, Е. Борисёнок. — Текст : непосредственный // Родина. — 2023. — № 7. — С. 108-111.
Сейчас носители антироссийских настроений не могут толком определиться — то ли вычеркнуть Гоголя из истории своей страны, то ли объявить «неотъемлемым достоянием Украины». Рьяные ревнители «украинской идеи» отрицают заслуги Гоголя перед Украиной, приписывая ему «связь с москалями» и «антипатриотизм». Особенно прочно версия об «измене» и «антиукраинстве» Гоголя держится в Галиции, и не случайно: для галицийских униатов православные люди — это «схизматики» и «агенты Москвы». Гоголь же был глубоко православным человеком.
Для нас – читателей не только классической литературы, но и современных и разных видов СМИ – важно понимать: Украина сама отказалась от Гоголя. Міністерство освіти і науки України год за годом рекомендует к изданию пiдручники «ЗАРУБЕЖНОЙ литературы», в которых отражено творчество Гоголя. Печатается эта учебная литература на державные деньги. Таким образом, государственное образование признало Николая Васильевича не украинским, а зарубежным для Украины автором. Россия от Гоголя не отказывалась, как это сделала Украина. Дети изучают его творчество в разделе «Русская литература».
Десять лет Гоголь из своих 42-х прожил, говоря нынешним языком, в релокации – в Европе, Италии, на Ближнем Востоке. Собственно, и самое русское свое произведение «Мертвые души» он написал не в России. Но нигде и никогда не говорил он о народе, стране и языке русском так, как позволяют это себе современные беженцы из России.
Гоголь писал: » Да и вообще Россия все мне становится ближе и ближе. Кроме свойства родины, есть в ней что-то еще выше родины, точно как бы это та земля, откуда ближе к родине небесной«.
Известно письмо Николая Васильевича его земляку Осипу Бодянскому: «Нам, Осип Максимович, надо писать по-русски, надо стремиться к поддержке и упрочению одного, владычного языка для всех родных нам племён. Доминантой должна быть единая святыня — язык Пушкина… Нам, малороссам и русским, нужна одна поэзия, спокойная и сильная, нетленная поэзия правды, добра и красоты. Русский и малоросс — это души близнецов, пополняющие одна другую, родные и одинаково сильные. Отдавать предпочтение одной в ущерб другой невозможно». Гоголь искренне любил русский язык, от души восхищался им: «Перед нами громада — русский язык! Наслажденье глубокое зовёт вас, наслажденье погрузиться во всю неизмеримость его…«.
Гоголь никогда не противопоставлял два народа друг другу, не выстраивал иерархии – младший брат, старший брат. Он считал, что «истории прошедшего быта» великороссов и малороссов «непохожи одна на другую», чтобы «порознь воспитались различные силы их характера» — для слияния воедино и составления «совершеннейшего в человечестве».
Николай Васильевич Гоголь служил Русскому государству, русскому языку и общерусской культуре. Он понимал свою жизнь именно как осмысленное и возвышенное служение: «Мысль о службе никогда меня не оставляла. Я примирился и с писательством своим только тогда, когда почувствовал, что на этом поприще могу также служить земле своей». Относясь так к своей жизни, он превратил её в непрерывный подвиг.
Гоголь дорог всем, кому дорога русская культура: он не только выразил её духовную суть, но и стал одним из самых талантливых участников её сотворения. Без него русская культура выглядела бы по-иному, не имея многого из того, что для нас стало привычным и естественным. Гоголь в России воспринимается своим, иначе не может и быть. Любят Гоголя и на Украине, ведь по рождению и воспитанию русский классик был украинцем. А раз так, то гений Николая Васильевича является общим достоянием русских и украинцев, помогает нам сохранить чувство духовной близости и взаимные симпатии, оказывается соединяющим звеном между двумя братскими культурами.
Так кем был Гоголь — украинцем или русским? Споры на эту тему бессмысленны.
- Во-первых, Гоголь есть Гоголь — ни как личность, ни как художник он не поддаётся никакому препарированию. Он был носителем общерусского сознания и не имел большой нужды выяснять, русский он или украинец.
- Во-вторых, нужно отвлечься от анкетных данных или политической целесообразности. В широкой исторической и цивилизационной плоскости: русские — те, кто историческими и культурными корнями связаны с Древней, или, по-другому, Киевской, Русью — государством, созданным восточными славянами в IX веке.
Гоголь устами своего любимого героя Тараса Бульбы обращался к славному прошлому Киевской Руси: «Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести у всех была земля наша: и грекам дала знать себя, и с Царьграда брала червонцы, и города были пышные, и храмы, и князья, князья русского рода, свои князья, а не католические недоверки». Русские — потомки тех, кто населял это государство. Это и малороссы-украинцы, и белорусы, и великороссы («москали», по версии адептов украинства). Нелепо спорить о том, какая из трёх народностей имеет больше или меньше прав на древнерусское наследство. Имея общее историческое прошлое, русские, украинцы и белорусы до сих пор сохраняют гораздо больше единых черт культуры, чем различий в ней.
Гоголь и современная Украина: за и против
- Артеменко, А.А. Николай Васильевич Гоголь и Украина / А.А.Артеменко. – Текст : электронный // Военное обозрение : [сайт]. – 2021. – 29 ноября. – URL: https://topwar.ru/189545-nikolaj-vasilevich-gogol-i-ukraina.html?ysclid=lu27zxoofz297382251 (дата обращения: 30.03.2024).
- Жуковский, И. «Хохлацкая или русская»: на Украине начали борьбу за душу Гоголя / Иван Жуковский. – Текст : электронный // Газета.ru : [сайт]. – 2021. – 2 апреля. – URL:https://www.gazeta.ru/politics/2021/04/02_a_13544090.shtml?ysclid=lu28dowife284368950&updated (дата обращения: 30.03.2024).
- Звиняцковский, В. «Дополнительный канон» Гоголя: стратегия украинизации / Владимир Звиняцковский. – Текст : электронный // Полит.ru : [сайт]. –URL: https://old1.polit.ru/article/2010/11/30/gogol/?ysclid=lu292y0p8y762984717 (дата обращения: 30.03.2024).
- Рыбаков, С. Николай Гоголь между Украиной и Россией / Сергей Рыбаков. – Текст : электронный // Урал. – 2009. — № 12. – URL: https://magazines.gorky.media/ural/2009/12/nikolaj-gogol-mezhdu-ukrainoj-i-rossiej.html (дата обращения: 30.03.2024).
- Саулкин В. Герои против иуд. Гоголь о судьбе Украины / Виктор Саулкин. – Текст : электронный // Московские суворовцы : [сайт]. – 2022. – 14 июля. – URL: https://www.mccvu.ru/news/articles/moskovskie-suvorovtsy/geroi-protiv-iud-gogol-o-sudbe-ukrainy/?ysclid=lu29vhz02i313164556 (дата обращения: 30.03.2024).
- Носович, А. Победа и Гоголь — наши: на что российское притязает Украина / Александр Носович. . – Текст : электронный // Rubaltic. ru : [сайт]. – 2021. – 30 апреля. – URL: https://www.rubaltic.ru/article/kultura-i-istoriya/20210430-pobeda-i-gogol-nashi-na-chto-ukraina-prityazaet-u-rossii/?ysclid=lu29wyy23l582877975 (дата обращения: 30.03.2024).
Библиотека рекомендует / ПроЧтение |