Ежегодно 21 марта отмечается «Всемирный день поэзии». В этот день мы вспоминаем великих поэтов прошлого и настоящего, чьи произведения стали частью нашей культуры и духовного наследия.
В преддверии этого дня сотрудником старшего отдела обслуживания библиотеки-филиала 22 (ул.Лихачёва, 25) Натальей Михайловой были подготовлены и проведены мероприятия, разнообразные по форме и тематике.
Для учащихся вторых, третьих и четвёртых классов школы 44 прошли занимательные уроки–путешествия «По страницам книг Сергея Михалкова».
Во время путешествия младшим школьникам предстояло сделать несколько остановок, встретиться с поэтом и его литературными персонажами.
В пути они узнали много интересных фактах из жизни и творчества детского поэта, писателя, драматурга, баснописца и автора текстов гимнов Советского Союза и Российской Федерации.
Наибольшую известность Михалкову принесли, конечно же, его произведения для детей: «Дядя Стёпа — милиционер», «Прогулка», «А что у вас?», «Лапуся» и многие другие. Отрадно, что многие стихи Сергея Михалкова ребята знают наизусть, любят их читать, потому что они наполнены весёлым настроением, шуткой и задором.
Со школьниками же третьих классов 16 школы была проведена игровая программа «Добрый мир сказок Корнея Ивановича Чуковского».
В ходе игры им были предложены эпизоды известных сказок. Задача ребят состояла в том, чтобы вспомнить и назвать, какие строки принадлежат тому или иному персонажу.
Юные участники активно отвечали на вопросы, демонстрируя отличное знание произведений Чуковского и проявляя неподдельный интерес к его творчеству.
Завершающим этапом игровой программы стало разгадывание стихов-загадок и выполнение весёлых упражнений музыкальной физкультминутки.
А для обучающихся восьмых классов 11 школы был проведён музыкально-поэтический час «Владимир Высоцкий — поэт, актёр, певец и музыкант».
В рамках учебного предмета «Функциональная грамотность: читательская грамотность» (Рамзия Зуфаровна Юминова, учитель истории и обществознания) восьмиклассники погрузились в мир поэзии и музыки Владимира Семёновича Высоцкого, узнали о том, каким он был и каким остался в воспоминаниях родных, близких и коллег.
На мероприятии прозвучали его стихи, записи песен и театральных монологов, и каждый из присутствующих смог почувствовать ту мощь и глубину, которую несёт в себе его творчество.
Особый акцент был сделан на песнях Владимира Высоцкого, посвящённых Великой Отечественной войне. Эти произведения, наполненные патриотизмом и горечью утрат, остаются актуальными и по сей день, напоминая о цене свободы и мире, который мы должны беречь.
Хочется верить, что проведённые мероприятия подарили всем участникам отличное настроение и заряд положительных эмоций.
Давайте любить поэзию, читать стихи! Ведь именно они делают нашу жизнь ярче, богаче, наполняют её любовью, душевностью и красотой.
У петербургской писательницы Ирины Богдановой удивительный дар. Её книги просты и незатейливы, написаны в обычных художественных традициях. Но, чем дальше развиваются события, тем больше ты ощущаешь причастность к этим историям, и проникают они в самое сердце.
Ирина Анатольевна Богданова окончила Ленинградское дошкольное педагогическое училище. Будучи педагогом, много лет работала с детьми. Первую книгу «Сказочная азбука» Богданова написала для своих маленьких воспитанников. Эта книга стала лауреатом конкурса «Просвещение через книгу» и вошла в федеральную целевую программу «Культура России». Ирина Анатольевна является номинантом Патриаршей литературной премии 2017 года.
За последние несколько лет Ирина Богданова завоевала признание читателей. Размышляя о жизни, автор рассказывает о вечных ценностях – любви, доброте, верности, смелости и благородстве. Произведения писательницы наполнены духовным светом, её герои – люди с необычной судьбой и умением с честью проходить через жизненные испытания. Сегодня мы познакомим вас с некоторыми из книгами автора.
«Мера бытия» Поначалу этот роман может показаться обыкновенной иллюстрацией самой страшной войны и её суровой вехи — блокады Ленинграда. Но удивительно другое! Герои книги сумели обрести счастье в трудных обстоятельствах войны. В них вызрела та любовь, которая протопила лёд блокады и привела нас к общей великой победе. Повествование давно отгремевших событий настолько поражает своей искренностью, чуткостью и огромными человеческими качествами, что безусловно заслуживает быть прочитанной.
«Дом, где тебя ждут»
У каждого человека должен быть Дом, где его ждут. Но как поступить, если судьба вынуждает бежать за море и на память о самом дорогом человеке остается лишь старый медный ключ от каморки под лестницей?
Этот роман для тех, кто любит книги, в которых семейные тайны тесно переплетаются с историей страны, и где любовь и верность не пустые слова, а путеводная звезда, приводящая к родному порогу.
«Уроки каллиграфии»
Роман о любви и верности, которые герои смогли пронести через десятилетия, и о том, как пережить все испытания и выстоять, если судьба разлучает. Может, спасение придёт от случайной женщины с авоськой в руках, а может быть, выльется на бумагу, если вовремя вспомнить, что в шкафу завалялись старый школьный пенал с перьевой ручкой и бутылочка фиолетовых чернил…
Героиня точно знает силу слов из старинной книжицы в жестяном переплёте, многократно переписанных с надеждой и верой.
«Круг перемен»
Иногда бывает так, что финишная черта вдруг превращается в стартовую. Главное, не отчаиваться и помнить, что в спорте побеждает тот, кто не боится падать. Нашим героям предстоит на себе испытать горечь обид и тяжесть потерь, прежде чем круг перемен в судьбе замкнётся, и две старинные открытки окажутся в одних руках, теперь навсегда.
Ещё одна чудесная светлая история с двумя временными пластами ,которые в конце концов замыкаются в круг. Всё не случайно.Главное — быть внимательней к мелочам .
«Я спряду тебе счастье»
Древние вещи бывают свидетелями многих историй. Герои романа и представить не могли, что кончик ниточки, спрядённой на старой прялке, может привести к разгадке невероятных событий, которые начинаются в хлеву деревенской повитухи, а заканчиваются в высотном доме шумного мегаполиса. Меняются времена, летят столетия, но так же, как пряжа наматывается на веретено, вращаются по кругу людские судьбы, такие похожие, в горе и радости, и такие разные в выборе пути к Истине.
«Три Анны»
Удивительный, захватывающий сюжет книги словно непрерывный бег по спирали времени. Он проводит читателя от начала ХХ века до наших дней через целую череду событий. Действие романа разворачивается, когда юная Аня Веснина возвращается к отцу из закрытого пансиона. Она сразу сталкивается с тайной, полностью меняющей её жизнь и затрагивающей судьбы двух других Анн, которым только суждено родиться. На протяжении века три Анны из трёх разных эпох слышат отзвуки давних событий, встречая на своём пути верность и предательство, сломленных жизнью людей и благородных друзей.
Трём Аннам предстоит постигнуть глубины человеческих чувств и выбрать единственно правильную дорогу к любви и миру.
«Неувядаемый цвет»
Если тебе тяжело — ты на верном пути. За унылой, казалось бы, повседневностью необходимо разглядеть красоту неповторимой человеческой судьбы. И больше этого: увидеть, как из трудных неприметных будней складывается судьба самой прекрасной в мире страны, где каждый человек самый необходимый участник общего дела.
А жизнь — неповторимый неувядаемый цвет, которому после каждой бури дано полыхать ярче и ярче.
Романы Ирины Богдановой пронизаны добром и светом, по ним можно снимать хорошие фильмы — добрые, увлекательные и поучительные, подобно тем, что прославили наш кинематограф в ХХ веке.
Книги, с которыми мы сегодня вас познакомили, выпущены издательством «Сибирская Благозвонница» и одобрены издательским советом Русской Православной церкви.
Приглашаем вас за романами, греющими душу, в библиотеки города.
Если вы, дорогие друзья, любители качественной современной зарубежной прозы, то книги ирландской писательницы Мейв Бинчи придутся вам по душе.
Согласно открытым источникам, Мейв Бинчи родилась 28 марта 1940 года в небольшой деревне возле Дублина, в Ирландии. Её отец был адвокатом, мать работала медсестрой. Мейв была старшей из 4 детей. Получив в Дублинском университетском колледже степень бакалавра искусств, она учительствовала в различных школах для девочек, преподавала латынь, историю, французский язык.
В 1969 году Мейв Бинчи стала журналистом, вскоре превратившись в популярного автора-колумниста. Много работала за рубежом, но после смерти родителей писательница продала отчий дом и переехала жить в Дублин. В 1970-х годах она опубликовала три сборника рассказов, пользовавшихся определённым успехом.
Широкая известность пришла к Бинчи лишь после выхода в 1982 году её первого романа «Зажги грошовую свечу». С тех пор было написано более десятка романов. В 2001 году вышла книга «Алое перо», которую автор назвала своим последним романом — Мейв Бинчи собралась уйти на покой. Однако в 2003 году на свет появился новый роман — «Ресторан «Квентинс»».
Бинчи считается очень плодовитой писательницей, она была одной из самых богатых женщин Ирландии. Книги автора переведены на 37 языков, а ведь первый роман был отвергнут в свое время целых 5 раз. Мейв Бинчи является лауреатом престижных премий — Ирландской литературной «Перо» и Британской национальной книжной премии за выдающиеся достижения.
Представляем вам несколько романов Мейв Бинчи, которые прочитали сами и теперь рекомендуем вам. Отдельно стоит отметить шикарное оформление изданий, вышедших в Санкт-Петербургском издательстве «Азбука». Они способны украсить любую домашнюю книжную коллекцию.
Бинчи, М. Зажги свечу : роман / Мейв Бинчи ; пер. с анг. О. Василенко. — Спб. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2024. — 672 с. — (The Big Book). 18+
В книге рассказана история двух подруг, их постепенного взросления на фоне событий, происходящих в 1940–1950-е годы на Британских островах, где, помимо прочего, сталкиваются два очень разных мира: урбанистическая Англия и патриархальная католическая Ирландия. Элизабет было всего десять лет, когда ей пришлось покинуть родной дом. В Европе шла война, Лондон бомбили, и родители решили отправить дочь в более безопасное место — в далекий ирландский городок. Девочку приютила большая, многодетная, суматошная семья, и жизнь Элизабет совершенно изменилась. Но самое главное — у неё появилась близкая подруга Эшлинг. Они сумели сохранить дружбу на долгие годы, веря, что их отношения выдержат любые трудности и испытания…
Бинчи, М. Эхо чужих желаний : роман / Мейв Бинчи ; пер. с анг. Е. Фокиной. — Спб. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2024. — 608 с. — (The Big Book). 18+
Второй роман Бинчи, вышедший спустя три года после первого, также встретил тёплый отклик читающей публики. У моря, в окрестностях тихого ирландского поселка Каслбей, в пещере прячется эхо. Люди верят, что, если эху задать вопрос, оно непременно ответит. Однажды сюда приходят двое подростков, Дэвид и Клэр. Мечта у них одинаковая: уехать подальше от родных мест. Мечты сбываются. Клэр выигрывает стипендию в Университетском колледже Дублина и переезжает в столицу. Едет туда и Дэвид, мечтающий стать врачом. Пути их пересекутся самым неожиданным образом и… приведут обратно, в серый пустынный Каслбей, где когда-то на фоне семейных тайн, сплетен и запутанных отношений разыгралась драма амбиций, предательства и любви…
Бинчи, М. Боярышниковый лес : роман / Мейв Бинчи ; пер. с анг. Т. Савушкиной. — Спб. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2024. — 480 с. — (The Big Book). 18+
Роман «Боярышниковый лес» вышел в 2006 году. На окраине ирландского городка РоссмОр растет Боярышниковый лес, где бьет источник Святой Анны. Одни уверяют, что это место обладает чудесной силой, другие считают его фетишем, вокруг которого насаждаются нелепые суеверия. Ходят слухи, что скоро вокруг города протянут трассу, а значит, придётся выкорчевать лес и уничтожить источник. Но ведь люди из поколения в поколение приходили сюда, чтобы поделиться своими мечтами и страхами… Несомненно, горожане только выиграют от строительства новой дороги, но не потеряется ли при этом что-то неизмеримо более ценное, чем современный комфорт? Когда приходится делать выбор между добрыми традициями и обещаниями будущего, страсти в РоссмОре разгораются не на шутку…
Бинчи, М. Уроки итальянского : роман / Мейв Бинчи ; пер. с анг. А. Новикова. — Спб. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2024. — 544 с. — (The Big Book). 18+
Роман «Уроки итальянского» написан с юмором и искренней любовью к героям. Необычная история о самых обычных людях… Она прожила на Сицилии много лет, прежде чем вернуться в родную Ирландию. И вскоре получила предложение вести вечерние курсы итальянского в дублинской школе. К слову, не слишком благополучной. Да и шансов на то, что затея с курсами увенчается успехом, почти не было. Не говоря уже о перспективе снова увидеть Италию. Но судьба распорядилась по-своему. Объявление о наборе на курсы итальянского языка вызвало неожиданный интерес, и на занятиях собралась довольно большая и пёстрая группа. Этих людей, пожалуй, объединяло одно: стремление привнести в свою жизнь глоток свежего воздуха, которым и стала для них далекая Италия — тёплая, щедрая, говорливая. Может быть, благодаря тому, что их учительница оставила там своё сердце…
Бинчи, М. Ночи дождей и звёзд : роман / Мейв Бинчи ; пер. с анг. В. Михайловой. — Спб. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2024. — 384 с. — (The Big Book). 18+
На маленьком греческом острове, вдали от популярных туристических маршрутов, царит безмятежное лето. В таверне на высоком холме собирается небольшая компания молодых людей, которые едва знакомы друг с другом, — кто-то приехал из Штатов, кто-то из Европы. В отличие от обычных отпускников, эти путешественники хотят остаться в Греции на продолжительное время, и у каждого есть на то свои причины. Внезапно на глазах у посетителей таверны в заливе вспыхивает прогулочная яхта. Спасти из огня удается не всех. Оторопевшие свидетели трагедии даже не предполагают, что это событие навсегда изменит их жизнь…
Бинчи, М. Алое перо : роман / Мейв Бинчи ; пер. с англ. Т. Голубевой. — Спб. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2024. — 608 с. — (The Big Book). 18+
В одном из последних романов писательницы, переведённых на русский язык, автор снова заставляет нас смеяться, плакать и переживать вместе с героями. Кто сказал, что в такой сфере, как общественное питание, не бывает мечтателей? Кэти и Том подружились в кулинарном колледже и теперь надеются покорить Дублин, создав кейтеринговую компанию «Алое перо». Однако не все разделяют их оптимизм. Свекровь Кэти не одобряет ни саму невестку, ни её новое «хобби», в то время как муж Кэти Нил настолько занят работой, что не обращает внимания на всё остальное. У Тома свои трудности. Его семья ожидает, что он пойдёт по стопам отца, а любимая девушка поглощена собственными карьерными амбициями. Тому и Кэти предстоит пережить непростой и вместе с тем счастливый год — их ожидают взлёты и падения, боль и радость, горькие неудачи и вдохновенные победы…
Некоторые из представленных романов вы можете найти в библиотеках города. Впечатлениями от других мы с вами поделились и при желании их можно приобрести в книжных магазинах, как это сделали мы.
18 марта 2014 года был подписан Договор о принятии в Российскую Федерацию Республики Крым и образовании в составе РФ новых субъектов. Историческому событию предшествовал референдум, на котором воссоединение с Россией поддержали большинство жителей Крыма и Севастополя.
История Крыма насыщена интересными фактами и событиями, свои следы здесь оставили античные времена, Средневековье, недавнее прошлое. Узнать больше об истории полуострова можно познакомившись с коллекцией Национальной электронной библиотеки (НЭБ) «Изучаем Крым по книгам». Здесь представлены электронные копии таких уникальных изданий, как сборник «Присоединение Крыма к России. Рескрипты, письма, реляции и донесения» (1855 год), историко-краеведческий и литературно-художественный сборник «Советский Крым» (1947 год) и другие. Также на портале НЭБ можно проследить хронологию событий крымской истории.
Кроме исторической литературы, в коллекцию включены путеводители по Крыму, записки путешественников. Например, книга В.Х. Кондараки «Легенды Крыма», изданная в 1883 году и в состав которой вошли 32 легенды. Полуостров и его легенды нашли отражение и в художественной литературе, с которой можно познакомиться в соответствующем разделе коллекции. Главным литературным автором Крыма, конечно, является Антон Павлович Чехов, чья жизнь и творческая биография неразрывно связаны с Ялтой. В коллекции представлен диафильм «Дом-музей А. П. Чехова в Ялте», письма и рассказы писателя.
40 любопытных материалов заинтересованные читатели найдут в ещё одной коллекции НЭБ — «Природные и культурные богатства Крыма». Здесь собраны альбомы, справочники, путеводители, карты и другие замечательные издания. Осуществляя поиск по богатым ресурсам электронной библиотеки, можно обнаружить книги, периодические издания, рукописи, фотографии, ноты и даже диссертации, посвященные Крыму.
Напоминаем, что пользоваться ресурсами Национальной электронной библиотеки можно бесплатно! Произведения, перешедшие в общественное достояние, доступны для просмотра, скачивания и копирования. Просмотр произведений, охраняемых авторским правом, возможен в электронном читальном зале в помещении Центральной городской библиотеки им. Ю.Н. Либединского.
20 марта исполняется 120 лет со дня рождения Веры Федоровны Пановой (1905-1973). «Первая вне всякого сравнения писательница Советского Союза«, — говорил о ней Корней Чуковский. Она написала десятки романов, повестей и пьес в жанре социалистического реализма. Ее жизнь, жизнь известной советской писательницы, лауреата трех Сталинских премий, но при этом жены врага народа, и сама похожа на роман: здесь есть драма, любовь до гроба, нищета и богатство, позор и признание, — впору кино снимать. Пьесы Пановой ставили выдающиеся театральные режиссёры — Ю.А. Завадский, А.Д. Попов, Н.П. Охлопков, Г.А. Товстоногов. Фильмы, поставленные по произведениям Веры Пановой (а было снято 14 фильмов), получили мировое признание.
Цепкая память Веры Пановой сохранила мельчайшие подробности прошедших эпох, (именно эпох, а не эпохи): цвета, запахи, предметный мир, звуки, старинные говоры, анекдоты, специфические выражения. Гимназия, обыватель, домовладелец, уплотнение, совдеп, пролетариат, буржуазия, белогвардеец, контрреволюция, барахолка, коммуналки, карточки. Многообразие характеров, лиц, имен, судеб, голосов. В ее портретной галерее спокойные, благостные лики бабушек и дедушек сменяются аффектированными личинами времен авангардизма, потом лица обретают плакатную чеканность и строгость. Сумбур революции и гражданской войны, безумие тридцатых, лихолетье Отечественной. В конце жизни она с мельчайшими подробностями воспроизвела все это в повести «Мое и только мое». Повесть вышла в 1975 году, уже после смерти писательницы и со значительными купюрами.
Репрессии вошли в ее жизнь в 1934 году, когда ее второго мужа, Бориса Вахтина , обвинили в троцкизме и уволили из газеты «Молот». Произведения Бориса Вахтина и Веры Вельтман (юношеский псевдоним Пановой) были целиком изъяты из общих фондов ростовских библиотек согласно приказу Ростовского Облкрайлита № 2 за 1941 год.
Война застала В.Ф. Панову в городе Пушкин под Ленинградом, где она жила с дочерью Наташей. К этому времени Вера Федоровна уже начинающий автор, чьи пьесы ставят в театре имени Моссовета и ленинградском театре имени А.С. Пушкина. Но на Украине, в деревне Шишаки Полтавской области, у родственников первого мужа (Арсения Старосельского) , оставалась её семья — две бабушки с малолетними сыновьями. В ее жизнь вошли грохот канонады, разбитый снарядом рояль, смерти кругом (однажды ей пришлось голыми руками вытаскивать железный осколок из живота прохожего, раненного на ее глазах), страх за дочь, которая рядом, и еще больший страх неизвестности за маму и сыновей. Проснуться утром, вспомнить: в городе немцы, чужие, враги, всесильные над тобой, и деваться тебе некуда, и негде искать защиты. Каждый день испытывал на прочность, на силу воли. «Она такая маленькая была, с аккуратной прической, — вспоминал писатель Валерий Попов, — но от нее какая-то сила шла. Чувствовалось, что в ней есть ядро«.
Шишаки быстро оказались под немцами. А в конце сентября враг, прорвав линию фронта, вошёл уже в Пушкин. Собрав практически всех беженцев в один эваколагерь, немцы решили погнать женщин с детьми пешком в Гдов и Псков. Панова понимала, что вряд ли осилит весь путь. Неразбериха позволила ей затесаться в ряды прибалтийцев и уехать с ними на автобусе в Нарву, где беженцев бросили в местную синагогу. Здесь был фильтрационный пункт, устроенный немцами в синагоге в Нарве, где Вера с 16-летней дочкой на полу жили беженцами, но где несчастные, завшивленные люди хором красиво пели «Вдоль по улице метелица метет…». Эти события станут потом основой для ее известной пьесы «Метелица». И на театральной премьере в 1960-х она будет отчаянно ждать, что кто-то из тех, кто пел, сидит сейчас в этом зале.
А потом была долгая дорога до Шишаков. В середине сентября 1943 года к Шишакам вплотную подошли наши части. Немцы сильно занервничали. «Александра Яковлевна, дорогая! – сообщала Панова сразу после освобождения Шишаков своей приятельнице, детскому драматургу Брунштейн. – Всё видела своими глазами, написать есть о чём. Наш район выжжен, много людей перебито. В некоторых пунктах немцы жгли людей живьём, давили танками, травили газами. Мы – почти всё село – бежали в лес и жили там до прихода наших. Ну, это всё потом. Наши пришли 22 сентября, а сегодня у нас начала работать почта, и я спешу написать всем«.
В 1944-м Арсений Старосельский, который к тому времени был на Урале, оформил всем Пановым вызов в Молотов (сейчас это город Пермь) и потом даже помог своей первой жене устроиться на работу в железнодорожную газету»«Сталинская путёвка».
«Семья Пирожковых« В Молотове была проблема обустройства эвакуированных детей, оставшихся без родителей. Областная газета «Звезда» очень хотела, чтобы Панова написала для них на эту тему очерк. Взявшись за сбор материала, она обнаружила одну знаменательную черту. «Наиболее стремились получить ребёнка на воспитание те люди, – вспоминала потом писательница, – у которых было много детей. Помню одного милиционера и его жену, у них было трое собственных детей, жили они в коммунальной квартире, а между тем – как они добивались получить из детдома ещё одного ребёнка. Им отказывали, ссылаясь на неважное их устройство, а они продолжали, что называется, обивать пороги учреждений, пока не добились своего. Помню, как гордо они уводили из детдома сиротку-девочку, держа её за руки, как жена милиционера строила планы, как она оденет девочку (свои дети у неё были мальчики). Всё увиденное показалось мне так важно, что захотелось написать не очерк, а повесть, хотя бы совсем маленькую».
Сначала повесть называлась «Семья Пирожковых» — по фамилии того самого многодетного милиционера из пермской коммуналки. Текст напечатали в журнале «Прикамье», на читку собрался весь коллектив редакции, набившись в маленькую комнатку. Здесь Вера Панова впервые увидела реакцию слушателей: равнодушных глаз не было.
После демобилизации с фронтов Гражданской войны молодой рабочий Евдоким Чернышев решает жениться, мечтая о большой семье. Его напарник старик Авдеев, не откладывая дела в дальний угол, знакомит положительного Евдокима со своей дочерью, Евдокией. Сама судьба свела: даже зовут невесту так же, именно с нею должен он свить своё заветное гнездо. Однако после скорой женитьбы страшное известие свалилось на голову Евдокима: не будет у его ясной красавицы жены детей: нагрешила в ранней молодости, да еще и с иноверцем – татарином Ахметкой. Но дети появились, один за другим, целых пятеро, правда, трое совсем чужих и двое сирот-племянников. Приемные малыши. Подобранный на улице Андрей. Подброшенный на крыльцо Сашка. Дружные дети, работящие, любящие своих родителей.
Спустя годы писательница поняла, что главное драматическое лицо в её повести – не милиционер Пирожков, а Евдокия. Поэтому, когда Татьяна Лиознова взялась за экранизацию, Панова настояла, чтоб фильм получил другое название: «Евдокия».
«Спутники« После успеха «Семьи Пирожковых» Пановой в декабре 1944 года предложили отправиться на военно-санитарном поезде № 312 на фронт за ранеными. В Главсанупре хотели, чтобы об их передовом госпитале на колёсах появилась брошюра. Четыре месяца В.Ф.Панова провела в санитарном поезде. В итоге была издана брошюра «Новое в работе военно-санитарного поезда № 312«, которая вышла под именем майора медицинской службы Н. П. Даничева. Брошюра была для служебного пользования, все люди и факты в ней реальны. А позднее, уже под своим именем, Панова написала первую часть повести «Санитарный поезд«. В журнале «Знамя» повесть появилась в 1946 году. А через год писательнице дали за неё Сталинскую премию первой степени.
Книга была представлена на пленуме Союза советских писателей в Москве и очень понравилась слушателям. Поэт и общественный деятель Николай Тихонов отмечал: «В. Панова несомненно талантлива. У неё уверенный голос, ясное повествование, она знает своих героев и любит их«. Вторую часть Панова написала чуть ли не в один присест. В процессе работы появилось и новое название: «Спутники».
Первые дни войны. Иван Егорыч Данилов назначен комиссаром санитарного поезда. Правда поезд ещё не готов и команду он должен сформировать с нуля. И он ищет и формирует так, что совершенно разные, не похожие ни чем люди становятся единой сплочённой командой. «Мы должны быть ангелы. Херувимы и серафимы, да. Мы — братья и сёстры милосердия», — говорит комиссар. Эта повесть — о том, как спасали и как жили врачи, санитарки, медсёстры и те, чей повседневный подвиг вообще мало кто замечает — технический персонал. Для раненых они действительно стали херувимами и серафимами. Всё, что описано в книге, мало чем отличается от реалий Военно-санитарного поезда 312. Вера Панова по очереди освещает каждого героя ярким прожектором, они вспыхивают – и уступают место другим. Они становятся живыми под авторским пером, их много, второстепенных и эпизодических, они лечат и страдают от ран, теряют близких и получают награды. Их начинаешь воспринимать почти как родных…
Они оказались спутниками на той дороге, которую указала им самая страшная война, – комиссар Иван Данилов, начальник санитарного поезда доктор Белов, хирургическая медсестра Юлия Дмитриевна, санитарка Лена, прибившаяся к поезду девочка-подросток Васька и все те, кто выполнял подвиг милосердия в лишившемся милосердия мире. Те, кто запасался лекарствами, стирал постельное бельё, готовил еду для раненых и бегал на перрон купить им малины. Те, кто кидал уголь в топку паровоза, налаживал электричество, устанавливал радиоточку в перевязочной, кормил поросят и кур в приспособленном вагоне. 75 человек персонала — спутников, которые за четыре военные года совершили 53 рейса, вывезя в тыл 24625 раненых.
Повесть «Спутники» экранизирована трижды. В 1965 году вышла снятая на киностудии «Ленфильм» картина «Поезд милосердия«. Но она не так известна, как четырёхсерийный телефильм «На всю оставшуюся жизнь…», поставленный знаменитым в будущем театральным режиссёром Петром Фоменко и показанный в 1975 году. Этот телесериал помнят в том числе и по прекрасной, глубоко трогающей душу песне, строчка из которой дала название всему фильму. Текст писали режиссёр Пётр Фоменко и сценарист Борис Вахтин, сын Веры Пановой, музыку сочинил замечательный композитор Вениамин Баснер.
В 2015 году вышел фильм » Спутники». Режиссер сериала Иван Шурховецкий, автор сценария Наталья Назарова. Авторы, в попытках по-новому взглянуть на события советской истории сместили акценты. Поэтому в чистой и светлой истории Веры Пановой появились сексуально озабоченная героиня, кровавые энкведешники; стукача-карьериста, который к тому же насильник, вор и мародер, старый врач-либерал, обличающий проклятый советский тоталитаризм и т.п. Успеха этот сериал не имел.
Могла ли вдова расстрелянного троцкиста подумать о том, что за повесть «Спутники» ее наградят в 1947 году Сталинской премией, да еще и первой степени? Премия была высшей государственной наградой СССР, выше некуда. Первая степень кроме почета давала денег — 100 000 рублей, важную красную «корочку» и бесплатный проезд. Сталинских премий Вера Федоровна получит еще две: в 1948-м за роман «Кружилиха», в 1950-м за повесть «Ясный берег».
«Кружилиха» Идея написать роман из жизни Мотовилихинского завода возникла у Пановой еще в Молотове. Но вплотную за реализацию этого замысла она взялась уже после переезда в Ленинград. У этой книги непростая судьба. Все первые отзывы в прессе были сплошь негативными. Правда, печатно критики ругали романистку не за художественную беспомощность, а за нечёткость в идейных позициях. Спас романистку от возможных оргвыводов лично Сталин, подписав в 1949 году указ о присуждении ей за «Кружилиху» очередной Сталинской премии.
Действие происходит в последние месяцы Великой Отечественной войны и в первые послевоенные месяцы на крупном уральском оборонном заводе. Война свела на Кружилихе, так называется завод, людей очень разных, но их объединяет стремление помочь фронту, сделать всё для победы. В основе сюжета лежат производственные дела, но не только они — в романе довольно много личной жизни, внутреннего мира разных людей, быта. Главная тема — стремление главного героя, директора завода Листопада, выполнить производственные задачи и совместить их со своими личными целями в жизни. Герои в романе отнюдь не идеальны: они сомневаются, совершают ошибки. В произведении нет абсолютно безупречного человека, которого можно было бы сделать однозначным героем повествования и образцом для всех прочих. На страницах произведения затронута и тема стахановства. Вера Панова переосмыслила ситуацию, наглядно доказав, как быстро выгорают работники, стремящиеся беспрерывно увеличивать количество сделанного.
«Сережа» В 40 лет Вера Федоровна стала, как и мечтала, профессиональным литератором. Вообще за свои 67 лет она написала 6 романов и 6 повестей, 12 пьес, 10 сценариев. Но, как это иногда бывает, самым большим ее произведением стала маленькая детская повесть «Сережа», оставшаяся без официальных наград. Первым эту вещь напечатал в 1955 году в «Новом мире» Константин Симонов.
«Вы написали классическую книгу, которая рано или поздно создаст Вам всемирное имя, – писал Пановой после прочтения повести Корней Чуковский. – Не сомневаюсь, что её переведут на все языки, дело не только в том, что впервые в истории русской литературы центральным героем поставлен шестилетний ребёнок, но и в том, что сама эта повесть классически стройна, гармонична, выдержана во всех своих – очень строгих! – (подлинно классических) пропорциях. Это-то и восхищает меня больше всего, – дивная соразмерность частей, подчинённость всех образов и красок единому целому, та самая, что чарует нас в пушкинской и чеховской прозе. Для меня точно так же классичны и «Спутники«.
Повесть адресована в первую очередь взрослым. Несмотря на то, что главный герой книги — 5-летний мальчик, она рассказывает о том, как ребёнок познаёт мир, в нём много непонятного и пугающего. Вера Панова использует метод контраста. Благодаря ему читатель может видеть одну и ту же ситуацию глазами и ребёнка, и взрослого. То, что для старших персонажей «Серёжи» является обыденностью (улицы, дворы, домашние животные), у главного героя вызывает «восторг первооткрывателя».
Ключевой конфликт повести — отъезд семьи на новое место работы отчима в Холмогоры. Мама, Коростелёв и младший брат уезжают, а Серёжу, слабенького после болезни, оставляют. Ощущение отверженности и беспомощности перед чужой волей меняет Серёжу: он становится молчаливым, перестаёт задавать вопросы. Вера Панова не подталкивает читателей ни к каким выводам и не подводит морали. Она приглашает вместе с Серёжей взглянуть на многие вещи глазами ребёнка.
Впоследствии бывший архитектор Георгий Данелия и театральный режиссёр Игорь Таланкин сняли по повести «Серёжа» художественный фильм, который в июле 1960 года получил на Двенадцатом Международном кинофестивале в Карловых Варах главную премию – Хрустальный глобус. Для Георгия Данелии с экранизации повести Пановой началась блистательная режиссёрская карьера. Этому поспособствовала сама писательница, выбравшая для постановки молодого выпускника режиссёрских курсов, а не маститых специалистов.
С возрастом Вера Федоровна, подобно многим писателям, обратилась к историческому жанру: написала исторические повести «Сказания об Ольге» — о первой русской правительнице, «Сказания о Феодосии» — о Киевской Руси, «Кто умирает» — о конце царствования Василия III и ряд других. Как ни удивительно, несмотря на содержательность и прекрасный слог, исторические сочинения Веры Пановой сейчас мало известны, к сожалению.
В памяти читателей Вера Панова осталась еще и как персонаж историй Сергея Довлатова . Лев Лурье , литературный критик и общественный деятель: «Довлатов прекрасно знал Панову. В конце 60-х он работал у неё литературным секретарем. Со страниц прозы Довлатова Панова предстает воплощением абсолютной нормы. О ней не было сказано ни одного дурного слова. Она единственный положительный персонаж в прозе Довлатова. Такой уж она была человек«.
В. Ф. Панова была советской писательницей, чье творчество специалисты относят к направлению соцреализма. Но в отличие от многих своих современников, она не вмешивалась в политику. Ей были интересны люди, а не большие свершения. Книги Веры Федоровны — значимый элемент в причудливой мозаике нашего прошлого, помогающие увидеть его в многоцветной целостности, а не сквозь черные или розовые очки добросовестных и не добросовестных интерпретаторов.