Библиотеки Миасса

МКУ "ЦБС" | Муниципальное казенное учреждение «Централизованная библиотечная система»

Библиотеки Миасса

  • пр. Октября, 9
  • 8(3513)53-81-00
  • miasslib@miass.gov74.ru
    • Telegram
    • YouTube
    • ВКонтакте
  • Карта сайта
  • Слабовидящим
  • О нас
    • Общая информация
    • Администрация ЦБС
    • Документы
      • Устав
      • Регламент
      • Независимая оценка качества
      • Порядок рассмотрения обращения граждан в МКУ “ЦБС”
      • Положения
      • Программы ЦБС
      • Антикоррупционная деятельность
      • Финансовые отчеты
      • Доступная среда
      • Планы ЦБС
      • Отчеты ЦБС
      • Специальная оценка условий труда
    • История миасских библиотек
    • Библиотеки на карте города
    • Публикации о нас
    • Мы в медиасреде
    • Вакансии
    • Контакты
  • Читателям
    • Правила Пользования
    • Услуги
      • Продление книг он-лайн
      • Виртуальная справка
      • Платные услуги
    • Инфоресурсы
      • Электронный каталог
      • Издания ЦБС
      • Газеты и журналы
        • Алфавитный список
        • Тематический список
        • Подписка библиотек-филиалов
      • Путеводители по интернет-ресурсам
    • Проекты
    • Клубы
    • Информкультура онлайн
    • Родительский контроль
    • Антитеррор
    • Ваше мнение
  • ПроЧтение
    • Новинки
    • Новинки периодики
    • Библиотека рекомендует
    • Книги и даты
    • Литература и минералогия
    • Виртуальные выставки
    • Библиотечный киоск
    • Литературные премии
      • Литературные премии (архив)
      • Литературные премии — 2020
      • Литературные премии — 2021
  • Малая родина
    • Городская символика
    • История Миасса
    • Цифровая летопись Миасса
    • Знаменательные даты
    • Знаменитые земляки
    • Где побывать, что посмотреть
    • Литература о Миассе
    • Писатели Урала – детям
    • Проверьте свои знания
    • Библиотечное краеведение
  • Доступная среда
  • Детям

Самый европейский из русских писателей

Написано

Ольга Шакирова

в

Библиотека рекомендует

Ежегодно 6 июня в России  отмечают день рождения Александра Сергеевича Пушкина — главного автора русской литературы, до сих пор недооцененного на Западе. Не все знают, что А.С. Пушкин был не только поэтом и писателем, но также переводил чужие произведения и увлекался изучением языков. Зарубежные читатели называют величайшими писателями всех времен и народов Толстого, Достоевского и Набокова. Пушкин в этих списках не значится. Однако творчество поэта неразрывно связано с европейской культурой и литературой. Европа восхищается воспринятой на азиатский лад, искусственно-экзотической Россией, но в Пушкине не узнает себя; если же узнает, то узнанного не ценит: ей хочется чего-нибудь поострее, поизломанней… Вашему вниманию предлагается библиодайджест Пушкин Трудности перевода
Джулиан Генри Лоуэнфельд – адвокат, поэт, исследователь русской литературы, автор недавно вышедшей в России книги англоязычных переводов Пушкина «Мой талисман», рассказал о восприятии великого русского поэта в англоговорящем мире.
«…Чтобы понимать и переводить Александра Сергеевича, необходимо самому быть поэтом. Нужно чувствовать каждую строку, нужно пропускать через сердце, нужно быть с Пушкиным «на дружеской ноге». Если за перевод берется черствый академик, это конец.
…К сожалению, на Западе сложилось такое мнение, что все русское – нечто тяжелое, нудное, унылое, безысходное, грустное. Помните строки Александра Сергеевича по этому поводу: «Роман классический, старинный, отменно длинный, длинный, длинный, нравоучительный и чинный, без романтических затей». Но сам Пушкин совершенно не такой.
…Он был бы замечательным брендом России на Западе, потому что это совсем другая Россия — открытая и свободолюбивая. Возьмем других русских писателей: Чехов немного неврастеник, Гоголь — очень даже, Толстой — немного зануда, а Достоевский немного истерик. И если бы у вас был выбор, кого из великих русских писателей пригласить посидеть за бутылкой коньячка, пообщаться, это был бы Пушкин. Его невозможно не любить, он такой «обаяшка», у него чудная поэзия, в нем есть все: и стихи, и смешные моменты из жизни, и анекдоты. Он сам сказал лучше всего: «Сердце вновь горит и любит — оттого, что не любить оно не может».
…В России, где я провожу много времени по юридическим делам, меня всегда трогало «народное» отношение к Пушкину — в стране более 500 памятников поэту, и у их подножия в любую погоду всегда живые цветы Мне кажется, что именно эти памятники символизируют нерушимую преданность русского народа к «нашему всему». Но я считаю, что главный памятник поэту должен не стоять на улице, а храниться в сердце каждого из нас»

 

←Путешествие в мир сказок
Все в нем Россия обрела→

Больше записей

  • А у нас — все для Вас!

    25.02.2026
  • Польза тибетской гормональной гимнастики

    24.02.2026
  • Масленица-блинница — весны именинница

    24.02.2026
  • Без билета

    24.02.2026

Библиотеки Миасса

МКУ "ЦБС" | Муниципальное казенное учреждение «Централизованная библиотечная система»