Рубрика: Краеведческая страница

  • «Шумят о русском языке много, но сдвигов пока нет»

    «Шумят о русском языке много, но сдвигов пока нет»

    Насколько грамотным был Миасс в первые годы Советской власти

    Большевикам досталась страна, большинство жителей в которой не умели читать и писать: от 70% до 75% населения России не знали грамоты. Понятно, что борьба с неграмотностью стала для Советской власти одной из главных задач.

    Чтобы яснее представить себе уровень безграмотности населения, обратимся к переписке двух молодых людей: студентки Пермского пединститута, предварительно окончившей Миасское педучилище, Нины Ильиной и её миасского друга, будущего супруга, учителя русского языка и литературы Александра Кулаева. Переписка велась активно, обсуждались прочитанные книги и проблемы образования, среди которых наиболее остро стоял вопрос безграмотности населения.

    «Готовлюсь к конференции по русскому языку, — писал Александр, — передо мной ученические работы. Вот тебе пример сочинения: «Дом их был помечичью усадьбу. Дом их приставлял полную щащу бальшими пастройками конюшними хлевами сораями амбарами птичьниками банеми…» и т.п. Это «перл» из биографии Гончарова».

    «Мне очень понравилось, что в Миассе широко стоит этот вопрос, — отвечала Нина. — Именно начальной и средней школе нужно больше всего делать в области грамотности, чтобы не давать такую ужасную безграмотность в техникумах и вузах. Проверка была у нас в институте. Результатом её явился приказ Совета института об исключении 18 человек за безграмотность, причём двое были с 4-го курса литературного отделения. Нет ни одного курса, где бы работы были выполнены без ошибок. Один парень в слове «лучше» поместил чуть ли не все шипящие. Слово «Таджикистан» почти никто не смог написать правильно. Одна студентка на нашем курсе поступила в институт, имея 20 лет педстажа, и сделала в диктанте 28 ошибок. Она считает их случайными».

    «Заканчивается третья четверть, — это Александр. — За последнюю шестидневку я проверил 400 работ. Ужасно! Я прямо-таки отупел. Ужасная грамотность в 8-10 классах. В 9 «А» классе – 18 ошибок на 1-го ученика на диктовке, в 9 «Б» классе – 13, в 10 классе – 15 и т.д. Вопиющая безграмотность!»

    «Вопрос о грамотности стоит серьёзно, — соглашалась с ним Нина. — На днях было сообщение в «Известиях» о том, что у лиц, окончивших педвузы в 1933 году и допускающих ошибки, будут отбираться дипломы. Так сурово!»

    «В связи с борьбой за грамотность в наших педколлективах проводилась проверочная диктовка, — делился Александр. —  Я брал отрывок из книги Энгельса «Диалектика природы», всего 175 слов. Результат – в среднем 16 ошибок на одного человека. Вот тебе и грамотность. Если даже по 26-34 ошибки делают педагоги!  Сейчас по городу создаются кружки по изучению русского языка. Шумят о русском языке много, но реальных сдвигов пока ещё нет.  Меня просили написать статью в «Рабочую газету» о сдвигах по грамотности в школе. Пока не писал, потому что сдвигов нет».

    Сдвигов действительно не было, но заметку в «Рабочую газету» Александру Кулаеву писать всё-таки пришлось…. И назвал он её — «Вопиющая безграмотность», так как, по его убеждению, «безграмотность в   рекламах, объявлениях, этикетках на товары, вывесках приучает ребёнка к особому «миасскому диалекту» и мешает школам закреплять у учащихся навыки культурной речи».

    «Вот несколько фактов, — читаем заметку. — В дежурном магазине Челябторга красуются такие надписи: «пИсок сахарной», «селИдь нАрвежИская, «чечевца» и другие. Артель инвалидов удивила миасскую публику торговлей неведомым до сих пор видом товара, написав на вывеске: «Ларек шыр патрепа».

    Завком напилочного завода недавно на громадном фанерном листе написал аршинными буквами объявление следующего содержания: «СИгодня назначаИтся собрание женЬщин».

    Но пальма первенства в «соревновании на безграмотность» принадлежит кинотеатру «Энергия». Он рекламирует: «приключенчИНский» фильм «Кавказский пленик», «Колежиский регистратор» и другие несуществующие картины, до ужаса перевирая названия картин и фамилии артистов. Администрация «Энергии» не стесняется призывать зрителей к порядку таким языком: «ГражданИ! При получении и сдаче пОльто преДЯвляйте билеты». Это объявление висит на самом видном месте.

    Объявления «Энергии» обычно исполнены в художественном стиле и потому они приносят больше вреда. Один педагог рассказывал курьёзный случай. После проработки «Капитанской дочки» Пушкина многие ученики 6-го класса в сочинении на эту тему в слове «дочка» сделали ошибку, написав его через мягкий знак. Педагог стал выяснять причины массовой ошибки. Оказалось, что ученики были в кинотеатре «Энергия», видели одноимённую картину и красиво нарисованную рекламу с надписью «Капитанская ДОЧЬКА». Некоторые скажут: это мелочь. Неверно! Чёткие, грамматически правильные надписи, вывески, рекламы помогают школе в борьбе за грамотность. За нарушение общественного порядка виновников штрафуют, привлекают к ответственности. Почему же мы спокойно проходим мимо вопиющего нарушения грамматики русского языка?»

    Но, к чести российских педагогов, успехи все же были достигнуты: если в 1926 году процент грамотных среди населения в возрасте 9−49 лет составил 56,6%, то в 1939-м — уже более 80,2%. А среди молодёжи (люди до 30 лет) уровень грамотности доходил до 98%. Не зря старались…

  • «Для словаря Брокгауза-Эфрона сделали отдельный шкаф»

    «Для словаря Брокгауза-Эфрона сделали отдельный шкаф»

    Какие книги читали наши земляки в начале XX века

    Наш земляк, народный учитель Иван Иванович Ильин, собрал за свою жизнь огромную библиотеку из четырёх с лишним тысяч томов, начав интересоваться литературой в самом начале учительской работы в Юрюзанском заводе. Как вспоминали дети Ивана Ивановича, самое старое издание в домашней библиотеке — «Книга для чтения» Л.Н. Толстого — было помечено 1905 годом. 

    Больше всего Ильин дорожил «Галереей русских писателей» (253 монографии), словарём Брокгауза и Эфрона (84 тома, для которых хозяин сделал отдельный шкаф!) и сочинениями французского естествоиспытателя Элизе Реклю (26 томов).

    Книги Иван Иванович ценил очень высоко, но давал их читать всем, кто только попросит. И очень огорчался, если книгу не возвращали или возвращали в испорченном виде.   

    После смерти Ильина его книги разошлись, в основном, по библиотекам детей. Брокгауз-Эфрон отправился в Краснодар к младшему сыну Михаилу, доктору технических наук, профессору. Собрания сочинений Чехова, Толстого и других классиков уехали к дочери Вере в Челябинск. У младшей Нины остался многотомник «Третьяковская галерея» и книги по педагогике.

    Сыну Павлу, который был учителем химии и биологии, достались книги по его специальности, Виктору, избравшему рабочую специальность, – по географии и лекарственным травам. Самый старший сын, Александр, живший на Алтае, с удовольствием принял в свою библиотеку издания прикладного значения, книги по пчеловодству, сельскому хозяйству.

    При этом у всех детей Ильина были большие библиотеки, которые они постоянно пополняли. Любовь к чтению, привитую отцом, они передали своим детям и внукам.

    Нина Ильина (в замужестве Кулаева) оставила после себя личные дневники, где отмечала прочитанные книги. Вот, например, что читала она в 17-летнем возрасте, будучи ученицей школы 2й ступени (1925 год):  Николай Лесков «Обойдённые»; Иван Вазов «Под игом»; Константин Станюкович: «Первые шаги», «Черноморская сирена», «Наши нравы»; Кнут Гамсун «Новые силы»; Джек Лондон «Железная пята»; Александр Герцен «Кто виноват».

    А вот список книг, прочитанных 18-летней Ниной, уже ставшей студенткой 1 курса Златоустовского педтехникума (1926 год): Иван Гончаров «Обломов»;  Алексей Писемский «Тюфяк»; Эмиль Золя «Терминаль»; Павел Мельников-Печёрский «В лесах»; Виктор Гюго «Человек, который смеётся»; Льюис Синклер «Король Уголь»; Этель Лилиан Войнич «Овод»; Иван Гончаров «Обрыв»; Максим Горький «Мать»; Алексей Бибик «К широкой дороге»; Юрий Тынянов «Кюхля»; Сергей Малашкин «Луна с правой стороны, или Необыкновенная любовь»; Стефан Цвейг «Письмо незнакомки»; Федор Гладков «Цемент»; Герберт Уэллс «Подземный мир».

    И так, по дневникам Нины, известного в Миассе педагога, преподавателя Миасского педучилища, можно проследить всю её «читательскую» жизнь, которая продолжалась очень долго: до самой смерти Нина Ивановна Ильина/Кулаева жадно читала книги, газеты, журналы «Огонек» и «Смена» (подшивки этих журналов хранятся у родственников до сих пор).

    Интересно, есть ли сегодня в Миассе люди, которые прочли все те книги, прочитанные юной Ниной в 17-18-летнем возрасте?..

  • «И полетел мой Васька книзу как мешок»

    «И полетел мой Васька книзу как мешок»

    Как опытный охотник научил бесшабашного молодца не рисковать понапрасну

    Фото из архива семьи Кулаевых

    Жил когда-то в Миассе (с  1925 по 1965 год) удивительный человек, народный учитель Иван Иванович Ильин со своей большой семьей. Был Иван Иванович личностью многогранной. Не только учительствовал, но изобретал, вёл метеонаблюдения за погодой в Миассе, собирал местные частушки, сочинял стихи, поэмы, рассказы. И рассказы эти, которые в рукописном варианте хранятся в Миасском краеведческом музее, конечно же, основывались на тех впечатлениях, которые он получил от жизни.

    Жизнь Ильина заслуживает отдельного, обстоятельного рассказа. Но сегодня хочется познакомить читателей с его рассказом «На медведя», в котором автор не просто передал историю, услышанную им от сельчанина, но и постарался воспроизвести особенности уральского говора.

    Кстати, сказать, рассказами сам автор свои сочинения не называл, именуя их просто — «Мелочи». Самодельному сборничку, уместившемуся в старой общей тетрадке, Иван Иванович предпослал такой эпиграф: «Думаю — как могу. Пишу — как умею. Без претензий на глубокие мысли и высокий стиль. 1934 год, 26 апреля».  А ниже очень верно подмеченное замечание «Много видим — мало наблюдаем».

    НА МЕДВЕДЯ

    «Завод наш, то есть поселение, небольшое, всего домов триста. Пруд небольшой, но красивый. Берега покрыты лесом, слева сосновым, справа берёзовым с примесью лиственницы, что, пожалуй, редко встречается. В двух-трёх верстах от завода уже был огромный лес. И были случаи, когда медведь вблизи давил коров и лошадей.

    Рассказы о борьбе с медведем были в большом ходу.  Особенно хорошо рассказывал старик Григорий. И, как ни странно, он всё это рассказывал в церкви. Именно в церкви, в промежуток между обедней и заутреней.

    Когда кончалась утреня, он забирался в сторожку и здесь разводил свои были народу. Набивалось слушателей до отказа. Сколько было спору из-за мест. Мне особенно запомнился его рассказ про охоту на медведя на лабазах. Любимое словцо в речи Григория было «БРАТЕЦ МОЙ».

    Вот забрались мы однажды в сторожку и всех вперёд уселись на полати. Дядя Григорий занял своё место. Сколько ему лет, не знаю, но был он седым.

    Завязался разговор на разные темы, и вот кто-то упомянул Ваську Ленкова. Григорий быстро отозвался:

    «Как же, славный парень! Мы с ним раз на лабазах осенью медведя караулили!»

    Григорий расстегнул воротник, отёр пот со лба и продолжил:

    «Как было? Да просто было! Ведь этот самый Васька-то – сосед мой по старому дому. Ну так, поди, годков двадцать тому, как это было. Он ещё, этот Васька, задолго до осени, братец мой, меня донимал пойти на медведя. Я не отказывался, а идти не шёл. Ну вот, один раз около Воздвиженья, значит, братец мой, Степана Андропова корову задавил медведь – всего-то полторы версты от домов будет, лес там густой, ели да пихты, и вот тут-то, братец мой, и даванул её. Узнали это скоро на другой день. Пошёл Андропов, поглядел – верно, корова его. Ладно, братец мой. У него семьи-то мало. Да еще тёлка большая была. А то бы не сладко пришлось мужику. Ну вот, братец мой, и услышь это самое Васька.

    Выхожу я утром из ворот, а он к воротам, мы ведь с ним рядом жили-то, и сразу:

    «Дядя Григорий, идём на медведя сегодня – приманка готовая, андропова корова».

    «Ну что ж, говорю, идём, готовься к вечеру».

    Разошлись. А как только Васька ушёл, я и подумал: надо парня проучить, чтобы зря не лез на опасное дело. Ему тогда всего 17-й год доходил.

    Ну вот и пошли, братец мой. Дорогой он мне рассказывает, как зарядил ружья, сколько на запас пороху взял и всё такое. Взял с собой достаточно лыка – лабазы подвязать.

    Но вот, мол, братец мой, что если каким манером медведь на лабазах нас учует, тогда беда. Он прямо на лабазы попрёт, бывали такие случаи. «Ну, а ружьё-то на что?» — возразил Васька.

    «Ружьё, — говорю, — дело хорошее, да вот беда – темно, промазать можно, братец мой».

    «Это верно, дядя Григорий, говоришь. Наугад стрелять плохо». После этого разговора Васька пошёл намного тише. Пришли мы в лес, нашли корову, она, бедная, лежит животом кверху, и всё вымя у неё выедено. Отошли мы от неё сажён 20, а Васька говорит, что, мол, подальше надо отойти. Ну, отошли ещё. Выбрали, братец мой, здоровую пихту. Стали на неё забираться, а сучья за собой обрезать, чтобы медведю нельзя было залезть. Залезли примерно аршин на шесть. Васька говорит: «Выше надо!»  Ну поднялись ещё немного, подчистили сучья, подвязались лыками, постелили сучьев и устроили лабазы. Сидим. А темь страшная, и тихо тоже, страсть как тихо.

    Говорю Ваське: «Медведь едва ли придёт на приманку, он редко так скоро приходит».

    А Васька говорит: «Небось, придёт. Что ему не прийти-то?»

    Сидим, ждём. Говорю Ваське: «Надо пихты пожевать, чтобы медведь нашего духу не почуял». Пожевали.

    А когда, братец мой, мы на пихту залезали, я тихонько положил в пазуху три шишки. И вот, значит, сидим. Ну, думаю, пора Ваську учить, как ходить на охоту.

    Вот, братец мой, взял я одну шишку да как брошу подальше. А ведь темно. Васька не видит, как бросил. Шишка зашумела, упала. Шепчу Ваське: «Смотри, мол, тише, идет. Не стреляй, пока не скажу». Слышу, у Васьки зубы застучали.

    Немного погодя бросил вторую шишку, поближе. Шепчу: «Ну, Васенька, готовься!» А сам бросил третью шишку совсем близко, да как, братец мой, обрежу лыки, что на Васькиной стороне. И полетел мой Васька книзу как мешок, на мягкие сучки, не ахнул даже с испугу, а слышу только, помчался во весь дух по лесу».

    Публика заливается смехом, а когда успокаивается, рассказ продолжается дальше.

    «Утром я вышел, братец мой, в огород, а Васька в своём огороде дрова рубит. Увидел меня и кричит: «Дядя Григорий, ты жив?» — «Жив», — говорю. «А ведь я-то как испугался! Как я бежал-то, прямо в один дух, ног не слыша под собой. Ну а ты как?»

    «Я, — говорю, — досидел до утра, недавно пришёл и ружьё твоё принёс. Приди и возьми».

    «Ну а почему, дядя Григорий, упал-то я? Ведь лыки-то нынешние, крепкие, видно, я плохо завязал».

    «Наверное, — говорю, — плохо». Ведь не говорить же ему, что это я их обрезал.

    «А может, — говорю, — Василий, мы сегодня ещё пойдём? Может, сегодня придет медведь-то?»

     «Ну, нет, дядя Григорий, не пойду я, и тебе не советую, ведь страсть какая. Я когда падал, думал, уж и дух вон. Ушибиться-то не ушибся, упал на сучья мягко, но испугался я страсть как. Ну ещё идти, избави Бог».

    Публика смеялась, но тут явился церковный сторож и выгнал всех из сторожки: «Смех развели тут, озорники! Право, озорники, в церкву-то не пришли!»

    …Сторожка быстро опустела. Была ли это правда или нет – не знаю, но, очевидно, дядя Григорий умел ловко соврать или был на самом деле озорник.

    Ведь это действительно номер: затащить с собой неопытного человека, подготовить его психологию, запугать медведем и вдруг, в самый ответственный момент, спустить этого человека прямо медведю в пасть. Есть чего испугаться…»

  • Песни и книги Ильменки

    Песни и книги Ильменки

    Друзья! В прошлые выходные прошёл очередной, 47-й по счету Ильменский фестиваль — любимая многими «Ильменка»!

    А вы знаете о том, что самый первый фестиваль состоялся ровно 50 лет назад, в далеком 1973 году? И назывался он — конкурс туристической песни?

     В нашем «Библиотечном киоске» обращаемся к истории Ильменки и рассказываем о печатных изданиях, которые сопровождали этот фестиваль с самого начала и об уникальных изданиях настоящего из фондов библиотек.

    https://www.youtube.com/watch?v=7osiOX76OPk
  • По следам малахитовой шкатулки

    По следам малахитовой шкатулки

    Кто из нас не читал сказы Павла Петровича Бажова о несметных богатствах, таившихся в уральских горах, о русских умельцах и их мастерстве. Эти произведения знакомят читателя не только с жизнью наших предков, живших когда то на Урале, но также учат дружбе, честности, помогают отличать добро от зла.

    Бажов как никто другой раскрывает в своих произведениях красоту уральской природы, показывает характер и мастерство уральцев. На страницах его книг распускаются неувядаемые диковинные цветы из камня, оживают голубые змейки и юркие ящерки и  зовут за собой. Удивительный волшебный мир минералов открывает свои тайны  каждому читателю.

    Постичь эти тайны попытались и читатели библиотеки  № 19.  Дети городского лагеря школы № 3 приняли участие в квест — игре «По следам малахитовой шкатулки». Игра была посвящена юбилею нашего  города.  Ведь известный сказочник Павел Петрович  Бажов бывал когда-то и в Ильменском  заповеднике и написал сказ «Солнечный камень». Вот как писатель отзывался о заповеднике: «Против нашей Ильменской каменной кладовухи, конечно, по всей земле места не найдёшь. Тут и спорить нечего, потому на всяких языках про это записано: в Ильменских горах камни со всего света лежат».

    В ходе игры три команды поочередно передвигались по станциям: «Миасскакая», «Бажовская», «Мастерская Данилы», «Поэтическая», «Путаница»  и  «Загадочная». На каждой станции участникам игры предстояло выполнить задание. У команд был свой цвет: желтый, красный и зелёный. Соответственно задания, спрятанные на станциях, хранились в конвертах такого же цвета. Каждая команда получила маршрутный лист по станциям. Для выполнения заданий участникам давалось определённое время.

    На станции «Миасская» необходимо было отгадать кроссворд. Вопросы кроссворда были посвящены истории возникновения нашего города и историческим лицам, которые его основали. А так же полезным ископаемым и уральским камням-самоцветам.

    На станции «Бажовская» ребята отбирали из шкатулки только те предметы, которые встречаются в сказах Павла Петровича Бажова. Здесь необходимо было проявить эрудицию, сообразительность и  знания текста сказов.

    На Станции «Мастерская Данилы» участникам предложили составить картинку – пазл из сюжетов сказов писателя.

    На «Поэтической» станции участникам представилась возможность поработать с книгами краеведческой направленности. Ребята искали в сборниках названия стихотворений о реках и озёрах. Здесь необходимо была внимательность и вдумчивость, чтобы не пропустить нужные названия.

    А вот на последних двух станциях ребят ждали задания посложнее, чем на всех предыдущих. На станции «Путаница» были перепутаны названия всех сказов Бажова. Ребятам нужно было вспомнить и правильно составить эти названия. Только не у всех участников получилось сделать это правильно.

    На последней станции с названием «Загадочная» без словаря, который объясняет отдельные слова, понятия и выражения, встречающиеся в сказах, ребятам было не обойтись. Им нужно было объяснить значения таких слов и выражений.

    В целом все команды справились с заданиями, и пришли к финалу с горстью камней самоцветов, которые выдавались им за каждое выполненное задание. Квест не только расширил знания ребят по сказам Павла Бажова, но и позволил проявить эрудицию, сообразительность, знания и умения. А ещё ребята получили массу положительных эмоций.

    Сценарий квест-игры составила библиотекарь Отдела использования единого фонда Светлана Головина, а помогали его провести участники «Трудового отряда» школы № 3.

    Многие поколения читателей любят, читают и перечитывают сказы из «Малахитовой шкатулки» Павла Бажова. Его книги есть в каждой городской библиотеке. И эти книги ждут вас, дорогие читатели!