Рубрика: Краеведческая страница

  • Навеки вместе

    Навеки вместе

    9 августа – Международный день коренных народов мира. Если говорить о нашем крае, то самым коренным, исконным является народ, занимающий сегодня третье место по численности населения, — башкиры (по данным переписи населения: 4,81% от общего количества жителей Миасского городского округа — 7 286 человек).

    Изображения башкир из национальной библиотеки Франции

    На территории Южного Урала тюркоязычные племена появились в начале Великого переселения народов в 4-5 веке. Однако следует сделать поправку — башкиры расселились не на всей территории, а в горной части и предгорьях. Река Урал, междуречье Уя и Миасса столетиями были пограничьем башкир с киргиз-кайсаками, тюрками, значит, юг области казахский. В остальной части Урала никто никогда, кроме предков башкир, не обитал, можно сказать, с каменного века.

    О менталитете аргиппеев (предшественников современных башкир) древний историк Геродот написал: «…Они улаживают распри соседей, и если у них найдет убежище какой-нибудь изгнанник, то его никто не смеет обидеть». Башкиры живут на своей нынешней земле (в том числе — в горнозаводской зоне Челябинской области, на юге Уральского хребта) с конца IX —начала X веков. Как отмечают исследователи, этноним «башкорт» появился в IX веке. Он берет начало от имени известного по письменным источникам военачальника Башгирда, под руководством которого башкиры объединились в военно-политический союз и начали осваивать современные территории расселения.

    История башкир здесь здесь здесь

    После завоевания Казанского ханства царь Иван IV обратился к башкирам с предложением добровольно войти в состав Русского царства. С тех пор мы 465 лет — вместе.

    По нашей воле: 465 лет со дня присоединения башкир к России: рекомендательный список литературы — здесь здесь

    Башкиры сыграли важную роль в период заводского освоения Урала. Они были хорошими рудознатцами, но из-за многочисленных восстаний им запретили самим ковать оружие. Башкиры показали русским рудные места, а затем снабжали заводы древесным углем.

    Как любой народ башкиры обладают особенностями:

    • Башкирский мужской костюм
    • Башкирский женский костюм
    • Башкиры сначала использовали руническую тюркскую письменность, затем арабскую. В 1920 годах был разработан алфавит на основе латиницы, а в 1940-х годах башкиры перешли на кириллический алфавит. Но, в отличии от русского, в нем 9 дополнительных букв для отображения специфических звуков.
    • Башкортостан – единственное место в России, где сохранилось бортничество, то есть форма пчеловодства с собиранием меда диких пчел из дупел деревьев.
    • Кочевой образ жизни привел к формированию широкого ряда продуктов длительного хранения. Основную массу башкирских национальных блюд составляют отварная, сушеная и вяленая конина, баранина, молочные продукты, сушеные ягоды, сушеные злаки, мёд. Все эти блюда относительно долго сохраняются даже при летней жаре и их удобно брать с собой в дорогу. Говорят что кумыс готовился именно в дороге – сосуд с кобыльим молоком привязывался к седлу и болтался в течении дня.
    • У башкир принято рукопожатие двумя руками – оно символизирует особое уважение. По отношению к старым людям такое приветствие обязательно.
    • Еще несколько десятилетий назад, задолго до официального запрета мата в публичном пространстве, в башкирском языке отсутствовала ненормативная лексика. Историки связывают это как с нормами, запрещающими сквернословить в присутствии женщин, детей и старейшин, так и с убеждением, что бранные слова наносят вред говорящему.
    • Башкиры участвовали в разгроме наполеоновской армии во время войны 1812 года. Они были вооружены только луками и стрелами. Несмотря на архаичное оружие, башкиры считались опасными противниками, и европейские солдаты прозвали их Северными амурами.
    • Женские башкирские имена традиционно содержат частицы, обозначающие небесные светила: ай – луна, кон – солнце и тан – заря. Мужские имена обычно связаны с мужественностью и стойкостью.
    • У башкир было два имени – одно давалось сразу после рождения во время заворачивания младенца в первые пеленки. Оно так и называлось – пеленочное. А второе малыш получал при обряде наречения от муллы.
    • Культурное наследие башкирского народа невероятно богато. Основные праздники башкир приходились на весенне-летнюю пору, в период расцвета природы. Наиболее известны каргатуй (грачиный праздник, день прилета грачей), майдан (майский праздник), сабантуй (день плуга, окончание посевных работ), который остался самым значимым праздником башкирского народа и отмечается с большим размахом. Летом проходил джиин – праздник, на котором собирались жители нескольких соседних деревень. У женщин был свой праздничный день – обряд «кукушкин чай«, к участию в котором мужчины не допускались. В праздничные дни жители сел собирались и устраивали соревнования в борьбе, беге, стрельбе, скачках, заканчивающиеся общей трапезой.

    Сабантуй В Миассе здесь здесь здесь

    Башкирская литература берет начало в устном народном творчестве. Героические эпосы («Урал-батыр», «Акбузат«, «Алпамыша» и другие) заставляют погрузиться в воинственное прошлое этого народа. Фольклор включает многочисленные волшебные сказания о людях, божествах и животных.

    Современная башкирская литература имеет богатую историю, характеризуется разнообразием жанров и направлений, взаимным обогащением национальных культур. Коллекция книг на башкирском языке сейчас хранится в библиотеке-филиале № 4 (ул.Циолковского, 10):

    История большой страны складывается из истории каждого народа. Россия всегда ориентировались на добрососедство разных народов. В наличии многих наций — сила нашей Родины и нашего края. Чтобы жить вместе, нам надо хорошо знать самих себя и друг друга. Нужно слышать красоту звучания курая, понимать символику цвета и удобство тюбетейки, делиться рецептами бешбармака и русских блинов.

    Изображения из открытых источников

  • Уральские мастеровые

    Уральские мастеровые

    Новая встреча в библиотеке № 19, новые друзья и новая тема для творческого общения.

    22 июля в рамках программы летней площадки «Радуга» библиотекарями был проведён час интересных сообщений «Уральские мастеровые». В этот день мы говорили о самобытных ремёслах: каслинском литье, златоустовской  художественной гравюре на металле, о мастерах-камнерезах, подобных Даниле-мастеру — герою сказов Павла Петровича Бажова.

    Загадочные предания Ильменских гор и чудеса, происходившие с уральскими мастеровыми, а порой и с простыми мальчишками и девчонками, вдохновили наших ребят на создание волшебных героев: кому-то приглянулась ящерка либо змейка, иные создавали каменный цветок.

    Сказ «Голубая змейка» научил ребят тому, что дружба помогает творить чудеса, но чтобы по-настоящему овладеть ремеслом, нужно долго учиться и упорно трудиться. Это понимание пришло ещё и после того, как юные умельцы обратились к книжно-предметной полочке, пролистали литературу, внимательно рассмотрели изделия из камня, шкатулку каслинского литья, золочёную гравюру на металле.

    Пластилиновые чудеса получились на славу — красочны и хороши! Многим захотелось перечитать сказы Павла Петровича Бажова и как можно больше узнать об уральских ремёслах.

    А дошкольник Тимофей, впервые побывав на подобной творческой встрече, без стеснения общался со старшими товарищами и обещал чаще посещать библиотеку, много читать. Вот тогда-то, возможно, случится чудо, и Хозяйка Медной горы поделится своими богатствами с юными умельцами.

    Читайте в библиотеках города о народных ремесленниках и мастерах:

    • Клиентов, А. Е.Народные промыслы / Клиентов А.Е. — Москва : Белый город, 2003. — 48 с.: ил. — (История России).
    • Пешкова, И. М.Искусство каслинских мастеров: [в 2-х книгах] / И.М. Пешкова. — Челябинск : Южно-Уральское книжное издательство, 1983.
    • Гуревич, Ю. Г.Златоустовская сталь / Ю.Г. Гуревич. — Екатеринбург : Уральский университет, 2002. — 360 с.
    • Бажов, П. П.Малахитовая шкатулка / П. П. Бажов; сост. Н. И. Савушкина; автор предисловия Н. И. Савушкина. — Москва: Просвещение, 1987. — 303 с. : ил. — (Школьная библиотека).
  • Двойной юбилей в Смородинке

    Двойной юбилей в Смородинке

    16 июля 2022 село Смородинка и Смородинская сельская библиотека (филиал № 8 Централизованной библиотечной системы) отметили свой 90-летний юбилей. Празднование такого двойного юбилея стало замечательным поводом вспомнить как всё начиналось, поделиться тем, что было хорошего за эти годы, помечтать о будущем и просто порадоваться тому, что есть.

    Торжественная часть юбилейной программы проходила на площади перед домом культуры села Смородинка. Поздравительный адрес от Главы МГО Григория Тонких зачитал начальник Черновского территориального отдела Вадим Ковальков, он также присоединился к поздравлениям главы.

    Юбилейные поздравления звучали от официальных лиц, гостей праздника: Нелли Киреевой, помощника депутата законодательного собрания Леонида Журавлёва, Ильдара Абзгильдина, помощника депутата по 26 округу Анастасии Борисовой, Владимира Александрова, председателя СХПК с. Черновского, Владимира Мухина, директора Централизованной библиотечной системы.

    Развлекательная часть праздника продолжалась в парке на территории старой школы, где сельчан и гостей праздника ждала разнообразная концертная программа, национальная кухня, игровые и спортивные площадки для детей а также шоу мыльных пузырей. Всё гости праздника получили много положительных эмоций и впечатлений. Юбилей надолго останется в памяти жителей села!

    Историческая справка

    История культурной жизни села Смородинка началась в 1932 году с образования сельхозпредприятия. Был построен деревянный дом по улице Центральной, который назывался изба-читальня. Это строительство и стоимость первых книг оплатили миасские золотодобытчики, строившие в это время село. Первые 150 экземпляров книг приняла библиотекарь Наталья Семёновна Семиренко . На сегодняшний день библиотечный фонд насчитывает около 5-ти тысяч экземпляров книг.

    До 1974 года библиотека финансировалась профкомом совхоза «Черновской», выделялись деньги на приобретение книг и периодических изданий. В 1974 году она вошла в Чебаркульскую централизованную библиотечную систему и переехала в новое помещение, расположенное в Сельском доме культуры. В 1992 году переведена в Централизованную библиотечную систему города Миасса.

    У истоков зарождения библиотеки также стояли библиотекари Антонина Никифоровна Погребная, Айна Сергеевна Клепикова. Больше всех проработала в библиотеке Надежда Геннадьевна Фоменко — 42 года! На смену ей пришёл молодой специалист Алёна Александровна Назарова . В настоящее время в библиотеке трудится Жанна Олеговна Цыбулька . За короткий промежуток времени она проявила себя как творческий креативный библиотекарь. С её приходом библиотека приобрела новое лицо. Взрослые и дети с удовольствием посещают библиотечные мероприятия. И число читающих заметно выросло. Сегодня библиотека обслуживает более двухсот читателей села.

    Пожелаем дальнейшего роста и процветания нашей сельской библиотеке! Любознательных и благодарных читателей, новых, интересных книг и журналов!

    Использованы фото Александра Мизурова и из архиа МКУ «ЦБС»

  • Красота узорного наличника

    Красота узорного наличника

    Модельная библиотека № 9 (п. Тургояк) приглашаем принять участие в краеведческой фотоакции «Красота узорного наличника»!

    А вы знаете, что означает слово «наличник»? «Наличник» — «находящийся на лице». Фасад дома — это его лицо, обращённое к внешнему миру. Важной была и есть защитная функция: наличники — это защита от сквозняков и шума, так как ими прикрывали щели между оконной коробкой и стеной. А резные символы, по убеждениям наших предков, оберегали дом от вторжения злых сил и привлекали энергии добра к его жильцам. Определённые элементы резьбы зачастую можно увидеть на всех домах одной деревни или села.

    Предлагаем вам найти, сфотографировать наличники в нашем городе или в сёлах и деревнях Миасского городского округа. Познакомьтесь с резными узорами наличников, украшающих деревенские избы, ведь они наглядный кусочек истории!

    Ждём ваши фотографии по 25 августа (включительно) на электронную почту тургоякской библиотеки f9@miasslib.ru. Все участники получат красочные электронные Сертификаты.

    Подробности в «Положении», обязательно ознакомтесь!

  • Встреча с поэтессой и музыкантом

    Встреча с поэтессой и музыкантом

    Библиотека-филиал № 4 приглашает на встречу с нашей землячкой Людмилой Олифировой, поэтессой, музыкантом, педагогом, автором сборников стихов, песен и сценариев. Она давно живет и работает в Москве, но всегда с удовольствием приезжает в родной город и встречается с друзьями и почитателями своего таланта!

    Встреча пройдет 8 июля (пятница) в 16 -00 по адресу: ул. Циолковского, 10 (библиотека-филиал №4, тел. 8 (3513) 25-59-37)
    Вход свободный