Рубрика: ПроЧтение

Аватар пользователя Ольга Шакирова

  • Слово о словарях

    Слово о словарях

    22 ноября в России отмечают День Словарей и Энциклопедий. Памятный день был учреждён в 2010 году по инициативе Общества любителей русской словесности и музея В. И. Даля. Выбранная дата неслучайна — это день рождения Владимира Ивановича Даля (1801 — 1872), создателя «Толкового словаря живого великорусского языка».

    Значительную роль в судьбе Владимира Даля сыграл Южный Урал (правда не наши края, а Оренбуржье). Даль, человек любознательный и живой, любил кардинально менять свою жизнь. В 1833 году он, в очередной раз, поменял род занятий. Популярный в столице глазной хирург, да к тому же писатель, он вдруг отправился в Оренбург в качестве чиновника особых поручений при губернаторе. Военный губернатор В. А. Перовский, пригласив Даля на службу чиновником особых поручений, сразу же отправил писателя в Уральск. Его служба была связана с частыми поездками по обширному краю: Башкирия, Казахстан, оренбургские провинции. Решая служебные дела, Даль начинает собирать этнографические материалы, много внимания уделяет языкам, лексике, пословицам и поговоркам. До его знаменитого «Толкового словаря» времени оставалось немало, но лиха беда начало. Здесь же, в Оренбурге, Даль состоялся как литератор – писал повести, рассказы, сказки.

    В том же 1833 году Владимир Даль сопровождал Пушкина в поездке по Южному Уралу. Собранные ими материалы вошли в пушкинские «Историю Пугачевского бунта» («Историю Пугачева») и «Капитанскую дочку». В 1835 году Пушкин прислал Далю в подарок «Историю Пугачёва» с автографом. И именно Пушкин посоветовал Влалимиру Ивановичу не бросать работу над толковым словарем.

    Страницы жизни Владимира Даля

    Впрочем, как ни значителен вклад Владимира Даля в развитие лексикографии , история русских словарей не ограничивается только его деятельностью и его «Толковым словарем живого великорусского языка».

    Самуил Маршак в 1945 году написал стихотворение «Словарь», где есть такие слова:

    На всех словах — события печать.
    Они дались недаром человеку.
    Читаю: — Век. От века. Вековать.
    Век доживать. Бог сыну не дал веку.

    Век заедать, век заживать чужой…
    В словах звучат укор, и гнев, и совесть.
    Нет, не словарь лежит передо мной,
    А древняя рассыпанная повесть.

    А языковед Л.В. Щерба (1880 – 1944) считал, что «нет никакого вида работы более трудной и более <…> творческой, нежели составление словарей».

    История создания толковых словарей здесь

    Предшественниками современных словарей были рукописные, а затем и печатные словари эпохи средневековья. Основная их функция — объяснение малопонятных («неразумных») слов в древних рукописных книгах. Древнерусские книжники прилагали к рукописным книгам списки непонятных слов. Назывались они по-разному: «Толкование неудобь познаваемым речем». «Сказание о неудобь понимаемых речах». Речь – по-древнерусски «слово». Один из древнейших таких списков ученые нашли в Кормчей книге, написанной в 1262 году в Новгороде. В этом списке объясняется значение 174 слов, в основном иностранных: древнегреческих, древнееврейских, старославянских. Вот несколько примеров объяснения слов из этих древнейших словарей:

    художьство – хитрость
    доблесть – мужество
    вертоград – огород.

    Первый печатный словарь, появился в 1596 г. как приложение к грамматике известного филолога того времени священника Лаврентия Зизания. В нем содержится 1061 слово, расположенное по алфавиту. Толкование старославянизмов и заимствований из западноевропейских языков дается с помощью слов белорусского, украинского и русского языков того времени

    С начала XVIII века происходит переход к книгопечатанию. Словарное дело развивается чрезвычайно интенсивно. Словари становятся более доступными. Известно 277 лексикографических трудов, изданных в России в это время.

    Был составлен первый академический словарь русского языка в 4-х томах. Назывался он «Словарь Академии Российской». Мысль о создании такого словаря высказывали М.В.Ломоносов, В.К.Тредьяковский и другие русские ученые и писатели. Работа над словарем велась в течение многих лет. Большую роль в организации этой работы сыграл Д.И.Фонвизин, знаменитый автор «Недоросля». В «Словаре Академии Российской» свыше 43 тысяч слов. Это, конечно, далеко не все слова русского языка ХVIII века. Авторы словаря не включили в него многие заимствованные слова, считая их ненужными, хотя они уже широко употреблялись в литературной речи. Именно поэтому А.С. Пушкин, который высоко ценил этот словарь и постоянно им пользовался, все же иронически написал в «Евгении Онегине»:

    …панталоны, фрак, жилет,
    Вcex этих слов на русском нет;
    А вижу я, винюсь пред вами.
    Что уж и так мой бедный слог
    Пестреть гораздо б меньше мог
    Иноплеменными словами,
    Хоть и заглядывал я встарь
    В Академический словарь.

    В течение всего XIX века продолжалась работа над составлением толковых словарей русского языка. Но наибольшее достижение здесь – словарь В.И. Даля .

    После Октябрьской революции 1917 г. в словарном составе русского языка произошли огромные изменения. Целые пласты слов – названия должностей, сословий, единиц территориального деления, учреждений и т.д. – ушли в прошлое, появилось множество новых слов. Перед учеными встала задача создания нового словаря, который отразил бы происшедшие в языке изменения.

    Перед людьми, которые взялись за составление первого толкового словаря русского языка советского периода, стояла трудная задача. Кто они были, эти люди? Ученые, филологи, замечательные знатоки русского языка, литературы и культуры:

    Виктор Владимирович Виноградов , академик, крупнейший русский языковед XX века;
    Григорий Осипович Винокyp, языковед, создатель «Словаря языка Пушкина»;
    Борис Александрович Ларин, эрудит, владевший множеством языков, включая санскрит и другие древние языки;
    Борис Викторович Томашевский, один из ведущих пушкинистов;
    Сергей Иванович Ожегов, известный в качестве автора самого распространенного толкового словаря русского языка.

    Возглавил эту группу талантливых и разносторонне образованных людей Дмитрий Николаевич Ушаков, профессор Московского университета, автор множества работ по самым разным вопросам языкознания.

    В словаре под редакцией Д.Н.Ушакова 85 289 слов. Это один из самых больших словарей русского языка. Первый том его вышел в 1935 г., четвертый – в 1940, перед самой войной, сравнительно небольшим тиражом. Так как надобность в таком словаре была огромной, в 1947–48 гг. его переиздали.

    Почти через 20 лет после выхода Словаря Ушакова вышел «Словарь русского языка С.И.Ожегова». Первое издание этого словаря, в котором толковалось 50 100 слов, вышло в свет в 1949 году, второе – в 1952 году, третье – в 1953. И в каждое из этих изданий Сергей Иванович Ожегов вносил изменения и уточнения.

    Актуален ли сегодня словарь Ожегова? Выражаясь современным языком, Ожегов – это словарный бренд. Формула успеха состоит из четырех компонентов: современный, нормативный, компактный, массовый. Ожегову удалось воплотить в жизнь смелый проект однотомного словаря для широкого круга читателей. На пути достижения этой цели он решил две сложнейшие задачи – выделил из огромного массива лексики ту ее часть, которая наиболее востребована обществом, и сумел доступно, системно и сжато ее описать.

    Любой словарь со временем неизбежно превращается в памятник определенной эпохи. Чтобы сохранить свежесть и актуальность словарного произведения, необходимо его постоянно пополнять и обновлять. С.И. Ожегов понимал это со всей ясностью – в 1964 году он написал официальное обращение в издательство «Советская энциклопедия», в котором заявлял: «Я считаю необходимым подготовить новое, переработанное издание». И хотя осуществить свой замысел не успел, его подхватили ученики и соратники.

    С 1972 года словарь выходит под редакцией академика Н.Ю. Шведовой, а с 1992 года – в соавторстве с ней. В период с 2003 по 2014 год появляются четыре издания под редакцией Л.И. Скворцова, в которых не учитывались добавления Н.Ю. Шведовой. Так родились две редакторские версии легендарного словаря.

    Сейчас «Словарь русского языка» С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой переиздается почти ежегодно. Он стал настольной книгой миллионов учителей, работников культуры, инженеров – всех, кто стремится правильно и выразительно говорить по-русски.

    Сейчас «Словарь русского языка» С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой переиздается почти ежегодно. Он стал настольной книгой миллионов учителей, работников культуры, инженеров – всех, кто стремится правильно и выразительно говорить по-русски.

    Словари сегодня

    А зачем нужен классический словарь современному человеку? Чем важны словари в эпоху интернета? Известный филолог Михаил Эпштейн сказал: «Словарь – это, по сути, прообраз интернета». До появления Глобальной сети основной «поисковой системой» был, безусловно, словарь. Точнее, словари. Разные. Сегодня интернет объединил их под одним шатром. Словари в эпоху интернета важны тем, что они составляют немалую часть его содержания. Введя в поисковую строку запрос о значении или ударении какого-либо слова, мы получим ссылки на словарные источники. Эти источники не всегда будут авторитетными, поэтому важно ориентироваться в лексикографическом пространстве и уметь отличать добротный словарь от суррогата.

    Изменились ли сейчас подходы к созданию словарей? Распространение цифровых технологий и электронных ресурсов серьезно сказалось на качестве лексикографической работы. Здесь следует помнить:

    1. Появились технологии, которые позволяют осуществлять автоматический поиск цитат с заданным словом. Если раньше отыскивание примеров из художественной литературы и публицистики отнимало у словарника много времени, то сегодня это делается одним кликом за пару секунд.
    2. Появилась и широко распространена так называемая народная, или волонтёрская, лексикография. Концепция этого направления позволяет любому пользователю Сети зарегистрировать новое слово, предложить его толкование или внести редакторские правки. Среди русскоязычных ресурсов можно назвать «Википедию», «Викисловарь», «Викилексию» и «Словоново».

    Чем могут быть полезны словари обычному человеку наших дней? Русский язык сегодня переживает неспокойный период. Пульсирующие волны заимствований (стрим, абьюзер, донейшен), развитая и плохо дифференцированная синонимия (ретро – винтаж, толерантность – терпимость, шейминг – осуждение), становление «новомосковского» произношения (вклюЮчит вместо включиИт), грамматические сдвиги (например, резкий рост несклоняемых прилагательных вроде хэндмейд), – это далеко не полный список языковых процессов, протекающих на наших глазах.

    В условиях языковой нестабильности человек часто чувствует себя дезориентированным – не понимает значений многих слов (что такое триггер?), не знает, как правильно поставить ударение (диИскурс или дискуУрс?), написать слово (коронАвирус или коронОвирус?) или встроить его в контекст (можно ли сказать сделать хайп?). И тогда словарь оказывается единственным надежным оплотом. «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий» он четко, понятно и по возможности однозначно решает языковые проблемы. В этом смысле рубеж XХ–XXI веков – благоприятное время для расцвета лексикографии и популяризации словарей.

    О словарях и словариках: рекомендательный список сценариев

    В 2016 году увидел свет «Большой универсальный словарь русского языка» под редакцией выдающегося лексиколога и лексикографа В.В. Морковкина . Этот труд – итог кропотливого 25-летнего труда сотрудников института и своеобразная вершина их лексикографической деятельности. В книге реализована новаторская концепция многоаспектного описания слова, при котором каждая единица подсвечивается с разных сторон – со стороны значения, произношения, происхождения и т.п. По сути, «Большой универсальный словарь» – это словарь словарей.

    Впрочем, Пьер Буаст, французский лексикограф и поэт, сказал: «Один только Бог может составить совершенный словарь».

    Такие разные словари: Библиографический дайджест / Составитель О.Б.Шакирова. – Миасс: МКУ «ЦБС», 2021. – 32 с. – Текст: непосредственный, электронный

  • Помилуй Бог, мы — русские! Какой восторг!

    Помилуй Бог, мы — русские! Какой восторг!

    «Там, где пройдет олень, там пройдёт и русский солдат. Там, где не пройдет олень, всё равно пройдет русский солдатА. В. Суворов

    Ко дню рождения Великого русского полководца — Александра Васильевича Суворова (дата рождения по одним данным 24 ноября 1729 г. по другим — 24 ноября 1730-го. Точное место рождения не установлено.)

    „Вот моя тактика: отважность, храбрость, проницательность, прозорливость, порядок, мера; правило, глазомер, быстрота, натиск».

    Граф, затем князь Александр Васильевич Суворов — великий русский полководец, основоположник Российской военной теории, национальный герой России. Генералиссимус, генерал-фельдмаршал Священной Римской империи, кавалер всех российских орденов своего времени, а также семи иностранных орденов. За всю свою карьеру полководца не проиграл ни одного сражения, ни одного! Неоднократно разбивал наголову значительно превосходящие по численности силы противника. Известен своей заботой о солдатах.

    Чтение, целеустремлённость и сила воли стали залогом Великого будущего Великого Русского полководца.

    «Призвание маленького Суворова стало высказываться рано, именно когда он получил первые основы образования и в известной степени познакомился с несколькими иностранными языками. Принявшись за детское чтение, он стал останавливаться на книгах военно-исторического содержания, потом искать их и ими зачитываться. Мальчик, от природы чрезвычайно подвижный, весёлый и живой, стал засиживаться за книгами… Уступая желанию сына, Василий Иванович записал его в возрасте 12 лет в гвардию, в Семеновский полк рядовым. Суворов был самоучка… С самых нежных лет увлеченный примерами военных знаменитостей, он ими только и жил, ими только и дышал… Популярно-исторические сочинения особенно нравятся хорошо развитым детям и читаются ими с наибольшею охотой… Самоучка-Суворов познакомился … с деяниями знаменитых полководцев древности:  Александра Македонского, Юлия Цезаря, Аннибала. Изучал описания  военных походов и стратегий Карла ХII, Великого Конде, Тюренна, принца Евгения, маршала Саксонского и др. Александр Суворов с большим прилежанием самостоятельно изучал историю, географию, философию и иностранные языки. Артиллерию и фортификацию он изучал под руководством своего отца…» А.Ф.Петрушевский «Генералиссимус князь Суворов»

    Александр Васильевич Суворов особо выделяется из ряда знаменитых исторических личностей — ему удалось поднять Русскую военную славу на высоту, которой она ни прежде, ни после не достигала.

    «В нём не было и тени дилетантского верхоглядства.., все было для него достойно внимания и строгого исполнения; он ничего не делал на половину или кое-как, всё заканчивал; всякую обязанность свою или служебное требование исполнял с величайшею точностью, граничившею с педантством…

    Суворов был образцом для всех. Между тем это не могло доставаться ему легко; в полку застиг его критический возраст, когда здоровье требует особенного о себе попечения. Но Суворов вышел и тут победителем, продолжая начатую дома закалку своей натуры. Это был целый прикладной курс гигиены, обдуманный и с большим терпением исполняемый. Суворов положительно укрепил свое здоровье и, будучи с виду тщедушным и хилым, лучше иных здоровяков переносил усталость, голод, ненастье и всякого рода лишения» А.Ф.Петрушевский «Генералиссимус князь Суворов»

    Суворов изучал усиленно теорию для того, чтобы сделаться исключительно практиком… Он сознавал твёрдо, что без науки самому храброму офицеру трудно сделаться искусным офицером… что теория подготовляет и развивает ум в известном направлении…Суворов смотрел на приобретаемые знания как на склад всевозможных пособий для военной деятельности…» А.Ф.Петрушевский «Генералиссимус князь Суворов».

    «Многие пехотинцы были необразованные выходцы из крестьян, которым тяжело давалась воинская наука. В Новой Ладоге Суворов построил для своих солдат школу. Вставал по утрам в 4-5 часов, чтобы подготовиться самому и помолиться за Русскую армию. Для солдат и офицеров Суворов был отцом родным: он писал простые и понятные для солдат инструкции, помогающие им храбро воевать и при всём при том остаться в живых; офицеры Суворова жалованье и довольствие получали сполна и вовремя. Все, кто участвовал в боевых походах и сражениях под руководством Александра Васильевича Суворова, кому посчастливилось выжить благодаря его воинской науке, от души любили его и преклонялись перед его Боевым Гением и Воинской Удачей. Однако при царском дворе Суворова ненавидели, против него плели интриги, клеветали и оговаривали. А. В. Суворову пришлось уехать жить в изгнании. Его похороны в 1800 году прошли скромно, как будто он не был героем Отечества. Чин и звание генералиссимуса после кончины у Суворова отобрали. Однако, любовь народная к храброму полководцу и солдатскому защитнику, бессмертная «Суворовская наука побеждать» пережили века и продолжают служить добрую службу Русскому воинству..». Л.Раковский «»Генералиссимус Суворов»

    Библиотека рекомендует для чтения:

    Не числом, а уменьем : Военная система А.В.Суворова / А.Е.Савинкин, И.В.Домнин, Ю.Т.Белов. — Москва : Русский путь / Военный университет. — 2001. — 616с. — Текст : непосредственный. Книга имеется в библиотеке-филиале №21 (пр-т Автозаводцев, 9).

    Раковский, Л.И. Генералиссимус Суворов : историч. роман / Золотая библиотека исторического романа . — Москва : АСТ; Астрель. — 2004. — 539с. — Текст : непосредственный. Книга имеется во всех библиотеках МКУ «ЦБС»

    Стратегия духа : Основы воспитания войск по взглядам А.В.Суворова и М.И. Драгомирова / Российский военный сборник. — Москва : Русский путь. — 2000. — 184с. — Текст : непосредственный. Книга имеется в филиале №20 (ул. Ферсмана, 5); ЦГБ имени Ю.Н. Либединского (проспект Октября, 9).

    Алексеев, Сергей Рассказы о Суворове / С. Алексеев. — Москва : Детская литература. — 2019. — 29с. — Текст : непосредственный. Книга имеется во всех библиотеках МКУ «ЦБС»

    Генералиссимус князь Суворов
    Отзыв о книге «Генералиссимус князь Суворов»

    Старые книги о Суворове

    Александр Васильевич Суворов. Цитаты

  • Сказочная малахитовая шкатулка

    Сказочная малахитовая шкатулка

    В октябре 2024 года исполнилось 85 лет со времени выхода в свет книги Павла Петровича Бажова «Малахитовая шкатулка».

    Представляем вниманию пользователей виртуальную выставку «Путешествие по сказам Павла Бажова».

    Отдельным изданием сборник сказов «Малахитовая шкатулка» впервые вышел в Свердловске в октябре 1939 году. Тогда он содержал 14 сказов, проиллюстрированных линогравюрами екатеринбургского художника-графика Александра Кудрина.

    Вплоть до 1950 года, Павел Бажов продолжал писать уральские сказы и «складывал» их в свою «Малахитовую шкатулку». Так их общее количество выросло до 56.

    «Малахитовая шкатулка» − это собрание сказов о Хозяйке Медной горы, о Великом Полозе и его дочерях Змеёвках, о земляной кошке с огненными ушами, о лесном козлике Серебряное копытце, о рудокопах и старателях, мастерах-камнерезах и гранильщиках. Очень скоро все эти истории стали известны миллионам читателей.

    https://www.youtube.com/watch?v=tTbZ8VJa9QE&t=74s

  • Искусство жить вместе

    Искусство жить вместе

    16 ноября ежегодно отмечается Международный день толерантности (терпимости).

     16 ноября 1995 года государства – члены ЮНЕСКО на 28-й Генеральной конференции приняли Декларацию принципов терпимости и Программу действий. Международный день толерантности был торжественно провозглашён резолюцией Генеральной Ассамблей ООН от 12 декабря 1996 года и посвящён соблюдению принятой в 1995 году Декларации принципов толерантности.

    Декларация принципов терпимости назвала толерантность единственно возможным шагом к достижению мира и согласия.

    Цель дня толерантности – снизить случаи проявления насилия и экстремизма. Он символизирует терпимое отношение друг к другу и напоминает о том, что все люди разные и наделены неотъемлемым правом жить на одной планете.

    Под терпимостью (толерантностью) понимается уважение, принятие и правильное понимание многообразия культур, форм самовыражения и способов проявлений человеческой индивидуальности.

    Толерантность определяется Декларацией как «гармония в многообразии». Под культурным многообразием понимается многообразие культурных групп, которые равноправно сосуществуют в человеческом сообществе. Принцип толерантности требует терпимого отношения к любому человеку иной этнической, расовой, религиозной, языковой, социальной принадлежности, терпимость к инвалидам и людям, исповедующим иные политические взгляды.

    «Терпимость – это добродетель, которая делает возможным достижение мира и способствует замене культуры войны культурой мира» («Декларация принципов терпимости», 1995 г.).

    К теме толерантности обращались русские и зарубежные писатели. Многие произведения классической и современной литературы затрагивают проблемы терпимости, взаимопонимания и взаимоприятия.

    Аксаков, С. Т. Аленький цветочек : сказка ключницы Пелагеи / Сергей Аксаков. – Москва : Белый город, 2006. – 48 с. : ил. – (Классики-детям). – Текст : непосредственный.        (ф. 1, 3, 7, 8, 13, 16, 17, 20)

    Это чудесная сказка, которую Аксаков слышал ещё в детстве от ключницы Пелагеи. В ней говорится о любви, верности и самоотверженности. Ведь именно эти чувства помогают разрушить злые чары и превращают чудовище в принца. Однако, прочитав её, маленькие читатели поймут и другое: красивая внешность — не главное в человеке, его чувства и поступки — вот что определяет подлинную красоту души. Так, благодаря красивой и доброй сказке Аленький цветочек, у которого нет названия в мире цветов, стал символом любви и преданности.

    Пушкин, А. С. Сказка о царе Салтане / Александр Пушкин. – Москва : Самовар, 2003. – 48 с. : ил. – (Любимые сказки мира). – Текст : непосредственный.          (ЦГБ)

    В сказке завистливые сестры бросают царицу и грудного ребенка в закатанной бочке в море. Уже взрослым сын царя Салтана показывает толерантное отношение к отцу. Вместо того, чтобы мстить ему, он проявляет терпение, потому что несмотря ни на что, царь является его отцом и мудрым правителем.

    Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома : роман / Гарриет Бичер-Стоу. – Москва : Мир книги, 2009. – 432 с. – (Книги, любимые с детства). – Текст : непосредственный.    (ф. 6, 9)

    Это произведение – широкая картина рабовладельческого быта в южных штатах Америки: тяжелое положение невольников, потрясающие сцены торговли живым товаром, страдания матерей, отрываемых от своих детей, героизм черных мучеников, нарастающее движение аболиционистов. Роман проникнут христианской моралью.

    Толстой, Л. Н. Кавказский пленник / Лев Толстой. – Москва : Стрекоза, 2013. – 64 с. – (Внеклассное чтение). – Текст : непосредственный.      (ф. 19)

    Лев Толстой создал реалистический рассказ о войне на Кавказе. Идею толерантности писатель утверждает через сюжетную линию дружбы русского пленного офицера Жилина и татарской девочки Дины. Этот пример заставляет читателя задуматься о бессмысленности, жестокости войны и гармонии, основанной на взаимопонимании и дружбе.

    Короленко, В. Г. Дети подземелья / Владимир Короленко. – Москва : Дрофа-плюс ; Москва : Мир Искателя, 2011. – 64 с. – (Внеклассное чтение). – Текст : непосредственный.            (ЦГБ, 2, 7, 8, 14, 21)

    Автор повести решает вопрос толерантности в социальном ключе. Мальчик Вася, сын судьи, не найдя понимания в родной семье, подружился с Валеком и Марусей, детьми из «дурного общества» – отверженными, бездомными, живущими воровством. Но он сумел своим чистым детским сердцем принять чужую боль и страдания. Благодаря этой странной дружбе Вася и его сестра Соня выросли порядочными людьми, с уважением относящиеся к любому человеку.

    Андерсен, Х. К. Гадкий утенок : сказки / Ханс Кристиан Андерсен. – Москва : АСТ, 2021. – 64 с. : ил. – (Библиотека начальной школы). – Текст : непосредственный.                (ЦГБ, ф. 1, 4, 12, 19)

    Сказка «Гадкий утенок» преподносит урок толерантного отношения к тем, кто отличается от окружающих своей внешностью. То, что один не похож на другого, не означает, что он заслуживает пренебрежительного отношения. Гадкий утёнок даже сам себе казался безобразным. Лишь тогда осознал, что он другой, когда встретил лебедей и понял, что он один из них. Ведь эти грациозные птицы приняли его в своё сообщество, заботливо и уважительно отнеслись к молодому лебедю, которого среди уток и кур долго считали некрасивым переростком.

    Крылов, И. А. Басни / Иван Крылов. – Москва : АСТ, 2003. – 230 с. – (Школьная хрестоматия). – Текст : непосредственный.           (ЦГБ, ф. 1-3, 8, 14, 18)

    Знаменитый русский баснописец Крылов, не раз поднимал вопрос несогласия. Его лебедь, щука и рак из-за различия во мнениях и невозможности найти компромисс, так и не могут закончить начатое дело: «…А воз и ныне там…», потому что «…Рак пятится назад, а щука тянет в воду…».

     В басне «Волк и ягнёнок», волк не хочет мирно сосуществовать со слабеньким ягнёнком, придумывает разные придирки, чтобы найти в нём изъян, а причина того проста: «…У сильного всегда бессильный виноват…».

     В басне «Слон и моська» маленькая собачка, раздраженная присутствием мирно гуляющего слона, начинает лаять на него без видимой причины, вместо того, чтобы спокойно пропустить его.

     Необходимость толерантности, Иван Крылов обосновывает так: «…Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдет…». Эта цитата наглядно иллюстрирует другую сторону толерантности: если найден компромисс, то устанавливается атмосфера согласия и взаимопонимания.

    Киплинг, Р. Маугли / Редьярд Киплинг. – Москва : Омега, 2005. – 60 с. – (Для самых маленьких). – Текст : непосредственный.     (ЦГБ, ф. 12)

    Образцами толерантного поведения служат животные. Они воспитывают из «человеческого детёныша» достойную и благородную личность, понимающую звериный язык. Маугли уважает авторитет старших, в роли которых здесь выступает Балу, Каа, Багира. Он терпеливо выслушивает их наставления, старается вовсём следовать советам мудрых животных. Кровожадный тигр Шерхан служит собирательным образом зла, он не уважает никого и ничего, кроме собственной силы. Лишь к нему Маугли не толерантен.

    Троепольский, Г. Н. Белый Бим Черное ухо : [повесть] /  Гавриил Троепольский. – Москва : АСТ, 2006. – 320 с. : ил. – (Внеклассное чтение). – Текст : непосредственный.         (ЦГБ, 2-14, 16, 17, 20)

    Повесть о собаке по имени Белый Бим и его мудром и добром хозяине раскрывает, насколько беззаветно преданными и доверчивыми могут быть братья наши меньшие.

    Биму повезло, такого хозяина, как у него, днём с огнём не сыщешь. Они стали настоящими друзьями: вместе идут на охоту, вместе смотрят в окно и думают каждый о своём.

    Но Биму предстоит пройти страшное испытание – он, весёлый и доверчивый пёс, столкнётся с жестокими и равнодушными людьми.

    Книга напоминает нам, что нужно с состраданием относиться к тем, кто нас окружает, быть отзывчивыми к нищим и бесприютным, будь то человек или несчастное животное без очага и доброго хозяина.

    Портер, Э. Поллианна / Элинор Портер ; пер. с англ. ; худож. А. Власова. – Москва: Энас-Книга, 2014. – 224 с. : ил. – (Маленькие женщины). – Текст : непосредственный.         (ЦГБ, ф.6, 21, 22, 23)

    Эта книга считается детской. Но её можно читать в любом возрасте. Она научит радоваться мелочам, быть добрее и счастливее. Полианна – сирота, недавно потерявшая единственного родителя – отца. Он не оставил ничего, кроме книг. Девочка переехала к своей одинокой тёте, которая такому соседству была не очень рада. Она очень строга и лишает Поллианну простых детских радостей. Но та видит во всём только самое хорошее, чему учит и всех окружающих. Вы непременно «заразитесь» непосредственностью, добротой и умением радоваться в любых ситуациях.

    Ли, Х. Убить пересмешника… : роман / Нелл Харпер Ли. – Москва : Астрель, 2005. – 395 с. – (Внеклассное чтение). – Текст : непосредственный.  

     (ЦГБ, ф. 1, 3-5, 6-8, 10-13, 16-18, 20)

    Роман, впервые опубликованный в 1960 году, имел оглушительный успех и сразу же стал бестселлером.

    Это история о маленьком городке на юге США, рассказанная маленькой девочкой. Она повествует о жизни её брата Джима, его друга Дилла и отца Аттикуса Финча. Автор рассказывает о судебном процессе, который проходил в этом городе, и о том, как люди относились к расовой дискриминации и нетерпимости.

    Аттикус Финч всегда старался жить по совести. Своих двух детей – сына и дочь – он воспитывает в духе справедливости и человечности. Когда в городе появляется негр, которого обвиняют в убийстве, Аттикус, несмотря на все предрассудки окружающих, становится на его защиту.

    Роман был удостоен одной из самых престижных премий США по литературе – Пулитцеровской.

    Железников, В. К. Чучело : повесть / Владимир Железников. – Москва : Детская литература, 2018. – 270 с. : ил. – (Школьная библиотека). – Текст : непосредственный.          (ЦГБ)

    Повесть о девочке-шестикласснице, которая попала в трудное положение –одноклассники объявили ей бойкот. Застенчивая, нерешительная девочка, столкнувшаяся с подлостью и предательством, оказалась стойким, мужественным человеком, и ребята поняли, что те моральные ценности, которые несёт в себе она и её дедушка, и есть то добро, во имя которого надо сражаться.

    Стругацкий, А. Н. Трудно быть богом : [фантастическая повесть] / Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. – Москва : АСТ, 2014. – 224 с. – Текст : непосредственный.       (ф. 6)

    Герой романа попадает на другую планету, где царит средневековье со всеми его жестокостями и лишениями. Ему приходится преодолеть неприязнь к людям, населяющим эту планету. Любовь и сострадание помогают преодолеть все испытания.

    Лукьяненко, С. В. Ночной Дозор : фантастический роман / С. В. Лукьяненко. – Москва : АСТ, 2007. – 381 с. – (Звездный лабиринт). – Текст : непосредственный.     

             (ЦГБ, ф. 4, 5, 7, 8, 11-14, 21)

    Действие романа происходит в современной Москве. Помимо привычного мира людей существует мир Иных, к которым относятся маги, волшебники, оборотни, вампиры, ведьмы, ведьмаки и прочие. Иные делятся на Светлых и Тёмных. Добро не вступает в активное противоборство со Злом, а находится с ним в динамическом равновесии.

    На фоне разворачивающегося конфликта между силами зла и добра, просматривается тема толерантности.

    Льюис, К. С. Хроники Нарнии / Клайв Стейплз Льюис. – Москва : Контакт Медиа Груп, 2008. – 862 с. : ил. – Текст : непосредственный.      (ЦГБ, ф. 9)

    В книге для детей и взрослых «Хроники Нарнии. Лев, колдунья и волшебный шкаф» Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси уважают профессора, несмотря на то, что он им сначала кажется чудным, они толерантны по отношению к человеку старшего поколения.

    Попадая в страну по ту сторону шкафа – загадочную Нарнию, они учатся ладить с её обитателями, относятся к ним почтительно и уважительно, за исключением, конечно, колдуньи-королевы и её приспешников.

    Ролинг, Дж. К. Гарри Поттер и философский камень : роман /  Джоан Ролинг. –Москва : Росмэн-Пресс, 2002. – 399 с. – Текст : непосредственный.      (ЦГБ, ф. 1, 4, 11, 13, 17, 20)

    Герои книги – абсолютно разные люди, но всегда готовы выручить друг друга в беде, протянуть руку помощи в критической ситуации. Они дружат, несмотря на различие в характерах.

  • Октябрь 1917 года: Великий Перелом

    Октябрь 1917 года: Великий Перелом

    Более ста лет в России (тогда еще Российской империи) произошла революция, поделившая историю большой страны на ДО и ПОСЛЕ. И, кажется, 100 лет – достаточный срок, чтоб утихли эмоции, притупилась боль от ран, примирились бывшие враги. Но нет. Историки, политологи, политики до сих пор ломают копья в жарких спорах: была ли это Революция, обновившая страну, или Переворот, погубивший страну.

    Подробнее — здесь здесь здесь здесь

    Объективный взгляд на ту, уже далекую от нас эпоху, несомненно, будет учитывать:

    • Всемирно-историческое значение. Октябрьская революция открыла новую эпоху — эпоху перехода человечества от капитализма к социализму.
    • Объединение страны. Революция объединила в единое государство разрушенную в феврале 1917 года страну и создала новый социалистический общественно-политический строй.
    • Влияние на мировой исторический процесс. Революция определила тот облик мира, который мы видим сегодня, способствовала мировой эволюции.

    Революция оставила след в мировой культуре: песни, стихи, картины, рассказы, повести, романы. Это памятник, которому не страшны ветры перемен и колебания политического курса. Писатели, ставшие участниками великих событий, независимо от того хотели они того или нет, — не только документируют исторические события, но и углубляют понимание человеческой природы в условиях кризиса. Изображая противостояния между белыми и красными, очевидцы великого перелома страны отражают свои личные взгляды на события, балансируя между личными историями героев и более широкими взглядами на происходящие социальные изменения. Взгляд очевидца — необъективен, но наполнен живым чувством, духом эпохи. И потому так важен для нас, даже спустя более, чем столетие…

    Отношение к событию, перевернувшему жизнь всей страны и каждого человека было разным. Особенно — в среде творческих людей, к моменту февральской и октябрьской революций уже состоявшихся, Помимо своего (личного, человеческого) они выражали общественное, глубинное отношение , анализируя и осознавая последствия того, что казалось переворотом, бунтом черни, — не для общества и индивидуальных судеб людей.

    Среди писателей, которые наиболее ярко отражают дух и трагедию революции 1917 года, выделяются несколько ключевых фигур.

    Александр Блок — русский поэт Серебряного века, публицист, драматург, переводчик и литературный критик. Его поэма «Двенадцать» , написанная всего через два месяца после событий Октябрьской революции, стала символом революционного времени. Блок исследует противоречивые чувства, связанные с революцией, от надежды до страха, показывая, как она изменила человеческую природу и общественные отношения. Поэма воспринималась как прославление Октябрьской революции, чего не простили Блоку многие его современники. Их смутил сюжет: погоня революционного дозора за проституткой Катькой и изменником Ванькой; двенадцать красноармейцев похожи на преступников-грабителей, и возглавляет их почему-то Иисус Христос. В центре произведения – стихия. Идет разгул стихийных сил природы, а для поэта-романтика, поэта-символиста, которым был Александр Блок, этот разгул символизирует собой противостояние самому страшному – обывательскому покою и уюту. Это передано в «Двенадцати» множеством образов: ветер, снег, вьюга. Сквозь вой ветра и пурги поэт услышал музыку революции. «Двенадцать» – дело исторического возмездия над старым миром, Блок не хотел брать под сомнение искренность и силу революционного порыва. Он провозглашает чеканный лозунг, ставший плакатным: «Революционный держите шаг!/ Неугомонный не дремлет враг!»

    Зинаида Гиппиус — русская поэтесса и писательница, драматург и литературный критик, одна из видных представительниц Серебряного века. Эта талантливая писательница была известна в свое время не менее Александра Блока. Октябрьская революция её ужаснула: она восприняли её как воцарение «царства Антихриста», торжество «надмирного зла». В октябре Гиппиус писала: «Все, в ком была душа, – и это без различия классов и положений, – ходят, как мертвецы. Мы не возмущаемся, не страдаем, не негодуем, не ожидаем… Встречаясь, мы смотрим друг на друга сонными глазами и мало говорим. Душа в той стадии голода (да и тело!), когда уже нет острого мученья, наступает период сонливости». Дневники Зинаиды Николаевны Гиппиус – выдающийся литературный памятник, создававшийся на протяжении полувека. Дневник 1917 года рисует картину сползания страны в бездну безумия. Поэтическим документом времени, отразившем отношение Гиппиус к происходившему в 1917–1918 годах, стал сборник «Последние стихи. 1914– 1918» (1918 год). В стихотворении «Так есть» она писала:

    «Если гаснет свет – я ничего не вижу.
    Если человек зверь – я его ненавижу.
    Если человек хуже зверя – я его убиваю.
    Если кончена моя Россия – я умираю».

    Иван Бунин — русский писатель, поэт и переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе 1933 года. Его «Окаянные дни» — одно из самых яростных произведений о революции 1917 года. Стремясь как можно точнее передать дух того времени, автор с особой пронзительностью описывает жестокость, смуту и хаос послереволюционной жизни, рассказывает о событиях 1918-1919 годов, свидетелем которых он стал. Книга соединяет в себе черты публицистики и художественное начало, объединяя две грани таланта великого писателя. Это даже не дневник в строгом смысле слова, поскольку писатель восстанавливал записи по памяти, художественно их обрабатывая. Он воспринимал большевистский переворот как разрыв исторического времени. Бунин ощущал себя последним, кто может чувствовать «это прошлое время наших отцов и дедов». Он хотел в «Окаянных днях» столкнуть осеннюю, увядающую красоту прежнего и трагическую бесформенность нынешнего времени. Разверзшаяся геенна революции для Бунина была не только поражением демократии и торжеством тирании, но и в первую очередь невосполнимой утратой строя и лада жизни, победой воинствующей бесформенности.

    Алексей Горький — русский советский писатель, поэт, прозаик, драматург, журналист, публицист и общественный деятель. Не менее страстным, чем дневники и заметки Бунина, получился сборник статей «Несвоевременные мысли. Заметки о революции и культуре». Эти статьи были написаны Горьким в 1917 и 1918 годах — в дни Февральской и Октябрьской революций. Он печатал их в своей газете «Новая жизнь», пока она не была запрещена новой властью. Горький пишет по горячим следам. Пишет, фактически, хронику событий, многие из которых давно забыты. В книге — отражение момента наивысшего обострения противоречий писателя, его напряжённых поисков ответа на вопрос о смысле русской революции, о роли в ней интеллигенции. Главная причина хаоса в стране, по мнению Горького, — необразованность и полное бескультурье большей части населения. Особое внимание писатель обращал на пошлость литературы и средств массовой информации своего времени.

    Владимир Маяковский — русский и советский поэт, драматург, киносценарист, кинорежиссёр, киноактёр, художник. Восторженное отношение к революции
    красной нитью проходит через все творчество поэта. Если старому миру он четырежды крикнул: «Долой», то революции он воскликнул: «Четырежды славься, благословенная

    Тебе,
    освистанная,
    осмеянная батареями,
    тебе,
    изъязвленная злословием штыков,
    восторженно возношу
    над руганью реемой
    оды торжественное
    «О»!
    О, звериная!
    О, детская!
    О, копеечная!
    О, великая!
    …Тебе обывательское
    – о, будь ты проклята трижды! –
    и мое,
    поэтово
    – о, четырежды славься, благословенная!

    Однако автор прекрасно осознает, что смена власти – это серьезное общественное потрясение, которое несет в себе не только свободу простому народу, но и разруху, голод, болезни и пьяный разгул. Поэтому в своей оценке событий 1917 года Маяковский беспристрастен, он не возносит дифирамбы и не тешит себя иллюзиями. Однако вместо трагического мироощущения доминирующим пафосом его поэзии становится оптимизм и героика. Основным методом его творчества первых послереволюционных лет явился революционный романтизм, главной темой – борьба за утверждение нового общества. Коммунизм и будущее стали для него практически синонимами. Новый строй оказался его кредо, символом веры, которому поэт посвятил свое творчество и свою жизнь. Поэт сплавляет стихи и публицистику, его язык сжат, емок, афористичен.

    Джон Рид — американский журналист, писатель и репортёр. Его «Десять дней, которые потрясли мир» — одна из немногих попыток зарубежных авторов разобраться, что же все-таки произошло в России в 1917 году. Рид описывает Октябрьскую революцию с восторженной точки зрения. Его книга стала одной из самых известных хроник тех событий, в которой главными героями являются Владимир Ленин и Лев Троцкий. Несмотря на то, что в книге описываются реальные события, формально она не носит документального характера и называется романом. Мысли автора настолько близки революционным настроениям, язык перевода книги настолько изобилует революционными русскими оборотами, что возникает чувство, что Джон Рид сам был русским. Революционные события описаны ярко, достоверно, живо. Сама история оживает на страницах его книги.

    Борис Пастернак — русский советский поэт, писатель и переводчик. Его роман «Доктор Живаго» стал известен, и не в последнюю очередь благодаря широкой рекламной компании на Западе. Роман охватывает события начала XX века, революцию 1905-1907 годов, за которой последовала Первая мировая война, Февральская и Октябрьская революции. Однако центральное место в романе занимают роковые события 1917 года. Пастернак показывает, как личные судьбы переплетаются с историческими катастрофами, исследуя темы любви, потерь и поиска смысла в хаосе. В романе Бориса Пастернака «Доктор Живаго» революция предстаёт под разными именами и в разных обличьях. Изначально главный герой Юрий Живаго понимал революцию как событие, с которым он связывал свои мечты и идеалы. Во многом он понимал её «по-блоковски», связывая с поэтическими элементами — музыкой, природой, стихией. Однако по мере происходящих событий в романе сама идея революции для героя начинает терять прежний ореол. И автор, и Живаго воспринимают революцию не просто как совершившийся факт, они видят величие происходящего, сознают его справедливость. Главное заключается в том, что Пастернак даёт понять, какой ценой обошлась революция, какими потерями пришлось оплатить эту «великолепную хирургию».

    Борис Пильняк — русский советский писатель, прозаик. Борис Пильняк — один из наиболее ярких советских писателей 20-30-х годов, ставший жертвой Большого террора – в 1938-м он был расстрелян. Именно его перу принадлежит один из первых романов об Октябрьской революции и Гражданской войне, знаменитый «Голый год», в котором автор показал столкновение старого мира с новым. Читается эта книга тяжело в силу ее стилистических особенностей, но писателю удалось передать дух того страшного и противоречивого времени, перемоловшего как жертв, так и палачей. В центре романа – жизнь в страшном и голодном 1919 году условного провинциального города Ордынина, который символически расширяется до общерусских масштабов. При этом временные границы оказываются символичными и прозрачными: сквозь вполне определенный момент прихода революции в городок Ордынин просвечивает бесконечная ретроспектива тысячелетней русской истории.

    Валерий Брюсов — русский поэт, драматург, переводчик, литературовед, литературный критик и историк. Валерий Яковлевич Брюсов считал революцию неминуемой и верил, что она сможет изменить угнетающий его буржуазный строй. Она покорила Брюсова своими масштабами, своим грандиозным размахом. В противоположность большинству поэтов его круга, он увидел в революции героику, которая прежде являлась ему также в образах истории и мифологии древних цивилизаций. Поэтому отклик его на революцию был понятен. После некоторых колебаний он оценил ее идеи и приветствовал их. Постреволюционные стихи Брюсова являются восторженными гимнами «ослепительному Октябрю». В них он славит революцию (стихотворения сборника «В такие дни» (1923) — «Работа», «Отклики», «Братьям-интеллигентам», «Только русский»).

    Октябрь 1917 года
    Есть месяцы, отмеченные Роком
    В календаре столетий. Кто сотрет
    На мировых скрижалях иды марта,
    Когда последний римский вольнолюбец
    Тирану в грудь направил свой клинок?
    ………
    Но выше всех над датами святыми,
    Над декабрем, чем светел пятый год,
    Над февралем семнадцатого года,
    Сверкаешь ты, слепительный Октябрь,
    Преобразивший сумрачную осень
    В ликующую силами весну,
    Зажегший новый день над дряхлой жизнью
    И заревом немеркнущим победно
    Нам озаривший правый путь в веках!

    Алексей Толстой — русский и советский писатель и общественный деятель.
    Эпический роман «Хождение по мукам» создавался на протяжении двадцати лет. Это трилогия, первый том которой был пронизан тоской по Родине – Алексей Николаевич покинул Россию после 1917 года, и тема революции повлияла на его творчество особенно. Второй и третий том писались уже по возвращению в СССР. И, конечно, эта книга о русской интеллигенции. Герои романа – сестры Катя и Даша Булавины – прошли через вихри и пекло мировой войны, двух революций и гражданской войны вместе со всей страной и пережили массу душевных ран. Каждый из них был вынужден либо принять новую действительность, либо отвергнуть и бежать, бросив всё. Как написал сам писатель про свой роман: «это хождение совести автора по страданиям, надеждам, восторгам, падениям, унынию, взлётам — ощущение целой огромной эпохи».

    Эти и многие другие произведения остаются актуальными и сегодня, предоставляя читателям возможность осмыслить сложные вопросы о свободе, героизме, выборе пути и последствиях исторических изменений. При всем расхождении взглядов на те далекие события 1917 года, невозможно отрицать их значимость для нашей страны. Это история нашей Родины. Ее нужно не только хорошо знать, но и помнить, чувствовать беды людей, попавших в жернова Истории. Помнить уроки прошлого, чтобы предотвратить конфликты в настоящем.

    Найти в настоящем мире ответы, куда и зачем мы идём, невозможно без анализа прошлого, в том числе — октябрьских событий 1917 года. Читайте эти книги и размышляйте!

    • Блок, А. А. Стихотворения.Поэмы / Александр Блок. — Москва : Дрофа ; Санкт-Петербург : РЕСПЕКС, 2001. — 224с.; 368с. — (Библиотека русской поэзии).
    • Брюсов, В. Я. Стихотворения / Валерий Брюсов. — Ростов-на-Дону : Феникс, 1995. — 576 с. — (Всемирная библиотека поэзии).
    • Бунин, И. А. Окаянные дни : Повести. Рассказы. Воспоминания / И.А.Бунин. — Москва : Эксмо, 2003. — 640с. — (Русская классика).
    • Горький, М. Несвоевременные мысли : Заметки о революлии и культуре / М.Горький. — Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2005. — 224с.
    • Маяковский, В. В. Во весь голос : стихотворения и поэмы / Владимир Маяковский. — Москва : АСТ, 2021. — 192 с. — (Школьное чтение).
    • Мережковский, Д. С. Избранное / Дмитрий Мережковский, Зинаида Гиппиус. — Санкт-Петербург : Диамант, 1996. — 448 с.
    • Пастернак, Б. Л. Доктор Живаго : роман / Борис Леонидович Пастернакнак. — Москва : АСТ, 2004. — 702 с.
    • Пильняк, Б. А. Роман. Повести. Рассказы / Бор. Пильняк. — Челябинск : Южно-Уральское книжное издательство, 1991. — 448 с.
    • Рид, Д. 10 дней, которые потрясли мир. Статьи : [сборник] / Джон Рид; составление и предисловия Николая Старикова. — Санкт-Петербург : Питер, 2015. — 368 с. — (Николай Стариков рекомендует). — На обложке «Неизвестная революция».
    • Толстой, А.Хождение по мукам : роман / Алексей Толстой. — Москва : ЭКСМО-пресс, 1998. — 832 с.