Рубрика: Краеведческая страница

  • Собиратели: от потешки до легенды

    Собиратели: от потешки до легенды

    17 июля Россия отмечает Единый день фольклора. Этот молодой, но уже популярный праздник установлен Указом Президента России Владимира Путина в 2022 году. Новый праздник призван способствовать сохранению, развитию и популяризации в обществе выдающегося фольклорного наследия народов России.

    Однако само понятие «фольклор» имеет долгую историю. . В широком смысле фольклор— это духовная культура народа.О русском фольклоре здесь здесь здесь

    Устная форма распространения приводила к тому, что многие замечательные произведения постепенно утрачивались, забывались. Сохранением фольклора стали заниматься те, кого потом назовут учеными – фольклористами, в широком смысле – этнографами.

    Фольклористика — наука, которая находится на стыке этнографии, литературоведения и музыкознания. Профессия этнографа и фольклориста тесно связана с историей, культурой и бытом нации. Многие её представители посвятили всю свою жизнь служению великой цели – формированию наиболее полного образа о народе, его традициях и обычаях, верованиях и взглядах на мир. Самые известные фольклористы здесь здесь

    Фольклористы на Урале

    В каждом регионе большой России устное народное творчество имело свои особенности. Были они и на Урале. Здесь проживают не только русские (которые стали активно заселять Урал с XVII века), но и башкиры, татары, коми, манси, ненцы, марийцы, чуваши, мордва и другие. Фольклор коренных народов Урала

    Русские люди принесли сюда не только привычные предметы труда и способ одеваться, но и свой говор, сказки, песни. Здесь эти традиции переплелись с местными – башкирскими и татарскими. Так появляется своеобразный, неповторимый, наш – уральский фольклор. Именно его изучают ученые, а писатели переплавляют в собственных литературных произведениях.

    Ученые-фольклористы

    Изучением фольклора Урала занимались фольклористы разных периодов — в XIX и в XX веках, а также современные исследователи. Результатом их труда становились статьи, научные работы и книги. Записи уральского фольклора вел, например, В.Н. Татищев, который составил сборник «простонародных выражений».

    • Хлызов, М. Сподвижник Петра I Василий Татищев изучал народы Урала через фольклор / М. Хлызов. — Текст : непосредственный // Миасский рабочий (Губерния). — 2023. — 2 ноября. — С. 6.

    Произведения, записанные на Урале, вошли в сборник «Древние российские стихотворения» Кирши Данилова. В 1880 выходит сборник Василия Попова «Народные песни, собранные в Чердынском уезде Пермской губернии»; в 1882 – «Отрывки народного творчества Пермской губернии» (1882). В 1908 году выходит сборник «Великорусские сказки Пермской губернии», составленный на основе полевых экспедиций советским этнографом, фольклористом и диалектологом Дмитрием Константиновичем Зелениным (1878—1954).

    В XX веке систематическое собирание и научная запись фольклора Урала вели фольклористы, этнографы, краеведы. Исследованиями занимались:

    Владимир Павлович Бирюков (1888–1971) , известный уральский краевед, фольклорист, археолог, архивовед, лексикограф, писатель. Он собрал пословицы, поговорки, загадки, стихи, исторические песни и сказы народов Урала, которые опубликовал в сборниках Дореволюционный фольклор на Урале» (1936) и «Урал в его живом слове» (1953). На протяжении жизни Бирюков занимался собиранием, систематизацией, сохранением, изучением и изданием материалов, связанных с культурой Урала. Автор более 30 книг и брошюр и более 1 тысячи газетных и журнальных публикаций. В книгах Бирюкова есть словари типичных для Урала рабочих профессий и фольклорных терминов.

    Александр Иванович Лазарев — интенсивное собирание и изучение уральской сказки, по итогам многолетних экспедиций по территории Южного Урала опубликован ряд научных статей, посвящённых эволюции сказочного фольклора. Подробнее здесь

    • Лазарев, А. И. Народоведение : русские праздники / Александр Лазарев. — Челябинск : Южно-Уральское книжное издательство, 2005. — 336 с.
    • Лазарев, А. И. Поэтическая летопись заводов Урала / А. Лазарев. — Челябинск : Южно-Уральское книжное издательство, 1972. — 310 с.

    Продолжается изучение уральского фольклора и сейчас:

    Писатели

    Уральский фольклор собирают Владимир Даль и Александр Пушкин. Для них Урал был только одной страницей в биографии. Но были писатели, для которых он стал судьбой. Они создавали свои произведения по мотивам уральского фольклора, основываясь на собственных наблюдениях и знаниях о таинственном Урале.

    Один из самых известных писателей, чье творчество гармонично сочеталось с народным – Бажов (1879–1950). Он много ездил по Уралу и собирал местный фольклор. Бажов записывал легенды и предания, которые рассказывали ему рабочие уральских заводов. Павел Петрович был погружен в историю горной промышленности Урала. Он много общался с «заводскими стариками» – людьми, которые много лет работали на заводе. Те делились преданиями, которые сохранились в их памяти еще с детства. Одна из самых известных книг Павла Бажова – сборник сказов «Малахитовая шкатулка» (где все произведения были созданы по мотивам рабочего фольклора). В некоторых сказах повествование идет от лица вымышленного рассказчика – дедушки Слышко. Его образ, к слову, был взят из реальной жизни. На складе одного уральского завода работал сторож Василий Хмелинин, который рассказал Бажову множество историй. Автор насытил речь дедушки Слышко диалектизмами и профессиональной лексикой горных рабочих.
    Бажов и уральский фольклор — здесь

    Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк (1852–1912). Мамин-Сибиряк был хорошо знаком с жизнью Урала – он родился и вырос в небольшом заводском поселке, который находился в глубине Уральских гор. В своих сказках Мамин-Сибиряк стремился показать красоту природы Урала как можно ярче и красочнее, подчеркивал ее особое влияние на человека. Перед созданием своих произведений Дмитрий Наркисович совершил множество поездок по Уралу. Здесь он занимался изучением местной истории, экономики и этнографии, общался с местными жителями, имеющими за плечами огромный жизненный опыт. Истории из жизни этих людей, а также личные наблюдения автора легли в основу многих его произведений. В «Аленушкиных сказках» автор умело соединяет рассказы о природе и животных с полезными сведениями о жизни. Сказки учат читателей-малышей трудолюбию, доброте, скромности, развивают чувство товарищества и дружбы.

    Евгений Андреевич Пермяк (1902–1982). Одним из создателей современной сказки является писатель Евгений Андреевич Пермяк. Детство и юность автор провел в уральском поселке, что в дальнейшем отразилось на творчестве сказителя. Многие его произведения были созданы под влиянием творчества Павла Бажова. На Урале Пермяк, как и Бажов, собирал местный фольклор. Особый интерес у автора вызывали сказы рабочих. В творчестве Евгения Андреевича особую роль играла тема труда в жизни человека. Герои его сказок никогда не просили помощи у волшебных сил, они добывали счастье собственным трудом. Пермяк считал, что только в труде заключена сила человека, источник его жизни. В своих сказках автор показывает вполне реалистичные ситуации, которые могут случиться с человеком в повседневной жизни. Но все же Пермяк, соблюдая сказочные традиции, использует аллегоричность, сказочные мотивы и символику. Особая интонация повествования, нестандартная манера подачи, необычный сюжет – все это придало стилевое своеобразие творчеству сказителя. Традиционные сказочные зачины, концовки, композиционные приемы использованы Пермяком по-своему смело.

    Традиции уральского сказа продолжили писатели:

    Серафима Власова (1901 – 1972) — советская писательница, фольклорист, продолжатель традиций Павла Петровича Бажова. Получила известность как автор уральских сказов. В своём творчестве Серафима Власова делала акцент на реально существующих местах и событиях Южного Урала, повествуя о связанных с ними легендах и преданиях. Центральной темой её работ неизменно становилась жизнь горнозаводских рабочих Урала, а сами рабочие часто выступали в качестве главных действующих лиц сказов. За годы своего творчества Серафима Власова написала более 60 сказов и сказок, былей, очерков, рассказов и издала 11 сборников сказов.

    • Капитонова, Н. А. Власова Серафима Константиновна : 1901-1972, писатель / Н. А. Капитонова. — Текст : непосредственный // Календарь знаменательных и памятных дат. Челябинская область. 2011. — Челябинск, 2010. — С. 122-133.

    Юрий Гребеньков (1937—1995) — поэт, автор сказов об Урале, публицист. Первые сказы Юрий услышал от своего деда Петра Степановича Кириллова. Коренной кыштымец знал наименования всех местных гор, горок, ручьев и речек.
    Сказы Гребенькова отличаются простотой и образностью языка. В них читатели узнают забытые пословицы и поговорки: «Лежачий камень мхом обрастает», «На земле сухорос, день к ненастью прирос». Автор по зернышку собирал слова старожилов старого уральского Кыштыма и близлежащих сел.

    Юрий Подкорытов (1934–1989) — российский советский прозаик, поэт, переводчик, журналист, редактор, сценарист. Подкорытов считал себя учеником П. П. Бажова, но при этом имел свой язык, сюжеты и подход к теме. Писатель соединял сказы, притчи с реальными вещами, чтобы рассказать детям о большой и важной работе, настоящем мастерстве, людях-умельцах. В творчестве Подкорытова интересовали легенды и сказы коренных народов Южного Урала, он хорошо знал башкирское народное творчество, что нашло отражение в его книге «Сказки из старинной шкатулки».

    Сергей Черепанов (1908 –1993) — писатель, журналист, сказитель, член Союза писателей СССР (1969), продолжатель литературных традиций П. П. Бажова. Интерес к народным преданиям, верованиям у Сергея Ивановича еще с детства. Он очень любил свою деревню, сказочный свой край. Много дали ему поездки по области, как селькора, знакомство с краем. Сказочное и реальное переплетено в его сказах. Если Бажов, наша землячка Серафима Власова писали сказы на основе горнозаводских преданий, то Черепанова интересовало народное творчество равнинного, деревенского Зауралья. Черепанов прекрасно знал язык южноуральской деревни.

    Сегодня фольклор многими воспринимается как что-то устаревшее, отжившее. Однако это не так. Фольклор — «зеркало прошлого», хранит представления о жизни, ценностях и верованиях предков. Кроме того, фольклор — носитель культурного кода народа. Он помогает сохранять связь между поколениями. Сказки, былины, пословицы и песни рассказывают о событиях, героях и культурных особенностях наших предков. Они рассказывают о том, что роднит нас с ними: уважение к старшим, трудолюбие и любовь к родной земле. Именно это позволяет осознать нам своё место в мире, формирует гордость за свои корни и уважение к культурному наследию других народов.

    Изучение фольклора помогает понять, как развивалось общество, какие события оказывали влияние на жизнь людей, и как они воспринимали окружающий мир. А значит профессия фольклориста — и ученого, и писателя — необходима нашему обществу!

  • Продолжается областной издательский конкурс

    Продолжается областной издательский конкурс

    Областной издательский конкурс, известный проект Челябинской областной универсальной научной библиотеки, в 2025 году возобновил свою работу. Проведение конкурса стало возможным благодаря поддержке Челябинского областного отделения Общероссийского общественного благотворительного фонда «Российский детский фонд» и его председателя Вячеслава Николаевича Скворцова, члена Попечительского совета ЧОУНБ и Общественной палаты Челябинской области.

    К участию в областном издательском конкурсе «Южно-Уральская книга – 2025» приглашаются все зарегистрированные в Челябинской области типографии, издательства и издающие организации независимо от ведомственной принадлежности и формы собственности. Также авторы, коллективы авторов, составители, которые проживают или ранее проживали на Южном Урале и являются гражданами Российской Федерации. На конкурс принимаются издания, вышедшие в период с сентября 2023 г. по август 2025 г. (с сопроводительным письмом издающей организации). Конкурсные работы в двух экземплярах представляются с 1 апреля по 15 августа 2025 г.

    «В результате конкурсного отбора сотни книг начинающих и маститых авторов Южного Урала, признанных жюри победителями, нашли свой путь к читателю», – отмечает Наталья Ивановна Диская, директор ЧОУНБ.

    Подведение итогов конкурса и вручение наград состоится 27 сентября в Центре международной торговли на главной площадке Южно-Уральской книжной ярмарки #РыжийФест.

    Конкурсные издания принимаются в отделе литературы по искусству Челябинской областной универсальной научной библиотеки. Участие в конкурсе бесплатное. Пдробности — смотрите в Положении о кнкурсе.

    Контакты

    – по вопросам участия в конкурсе:

    Штыхван Вера Николаевна, главный библиотекарь отдела маркетинга и проектных технологий,
    тел.: +7 (351) 200-47-60, +7 967 86-16-178, e-mail: market@chelreglib.ru;

    – по вопросам сбора конкурсных изданий:

    Галина Алексеевна Шарпилова, заведующая отделом литературы по искусству,
    тел. +7 (351) 266-05-18, e-mail: oli@chelreglib.ru

    Инициатор областного издательского конкурса «Южно-Уральская книга» – Челябинская областная универсальная научная библиотека. Конкурс учрежден для поддержки издательской деятельности в регионе и знакомства читательской аудитории с книгами и авторами Южного Урала. За период 2002–2017 гг. конкурс прошел девять раз.

  • Рождение легенды

    Рождение легенды

    8 июля 1944 года в Миассе родился первый уральский автомобиль — ЗИС-5В. С этого дня началась история Уральского автозавода, а вместе с ней — и новая страница в судьбе всего Урала.

    Завод, рождённый в огне

    Во время Великой Отечественной войны в Миасс были эвакуированы производственные мощности московского Завода имени Сталина (ЗИС). В тяжелейших условиях — под открытым небом, в неприспособленных помещениях, в землянках — тысячи рабочих и инженеров, мужчины и женщины, создавали с нуля новый автозавод. Каждый день был подвигом. Уже в первые месяцы начался выпуск военной техники, а 8 июля 1944 года с конвейера сошла первая машина — Урал ЗИС-5В.

    Грузовик военного времени

    ЗИС-5В — упрощённый вариант довоенного ЗИС-5. Буква «В» в индексе означала «военный». Это не просто обозначение принадлежности к армии, а признак времени: машина создавалась в условиях тотального дефицита и суровой необходимости.

    Отличить ЗИС-5В от довоенного аналога было легко:

    • у него осталась всего одна фара — левая,
    • кабина была целиком деревянной, на таком же деревянном каркасе,
    • плавные крылья заменили угловатые, гнутые, как у бронетехники,
    • только один откидной борт кузова — задний,
    • тормоза на передних колёсах полностью убрали.

    Такие упрощения позволили быстро наладить массовое производство машин, необходимых фронту и тылу.

    Машина, которая не подводила

    ЗИС-5В, или как его называли с уважением — «Захар Иваныч», стал незаменимым помощником: перевозил грузы, солдат, боеприпасы, помогал эвакуировать раненых. Он работал в условиях бездорожья, мороза, грязи и с честью справлялся с задачами, оставаясь надёжным в любой ситуации. Именно за это его и запомнили, как одну из главных «рабочих лошадок» Победы.

    Начало большой истории

    С этого первого автомобиля началась история Уральского автозавода, который спустя десятилетия стал одним из флагманов отечественного машиностроения. Слава и дух первого ЗИС-5В живут и сегодня в современных моделях грузовиков, создаваемых в Миассе.

    8 июля — день, когда родилась легенда. Легенда о силе труда, инженерной мысли и вере в будущее.

  • Каринэ Гаспарян: «И смысл единственный во всём один,- любить…»

    Каринэ Гаспарян: «И смысл единственный во всём один,- любить…»

    29 июня — день рождения поэта и прозаика – Каринэ Карленовны Гаспярян.

    По одной из версий, имя Каринэ является адаптированным вариантом заимствованного имени Карина, которое, в свою очередь, восходит к римскому carus — «дорогой», «милый». Также есть версия, что имя Каринэ — это видоизменённая форма старинного армянского имени Гаяне, означающего «земная». Обладательница имени Каринэ — взбалмошная натура. Она решительна, твёрда в принятии решений, не боится критики. Армянская Карина, очень древнее армянское же имя, происходит от названия города Карин (Կարին) — современный Эрзурум в Турции, исторически западноармянское место, некогда одна из армянских столиц и культурных центров. Также по-армянски называлась и область вокруг города, где армяне составляли большинство населения еще в начале XX века. Есть и мнение, что Карина — женская форма армянского имени Карен. (Կարեն), образованного от персидского имени (کارن) в значении — «храбрый воин» . Либо же от еврейского (קֶרֶן) [керэн] в переводе — «луч света; проблеск надежды».
    В общем, красивое имя!

    Говорят, наше имя – отражение нашей судьбы. Благородная и взбалмошная, земная и романтичная, храбрый воин, дарящий надежду – это все о ней, о писателе и поэте Каринэ Карленовновне Гаспарян.

    Она родилась в Махачкале, училась в школе-интернате для девочек-горянок. Первое стихотворение написала в 11 лет. С тех пор стихи сопровождают всю её жизнь. Только поэт, сколько бы ни было ему тогда лет, может услышать в бытовом действии – набрать воды в подходящую для этого посуду – музыку. Нет, даже так: МУЗЫКУ:

    Капает музыка.
    Я набираю
    Чан,
    И ведро,
    И кастрюлю,
    И таз.
    Не забывайте,
    Что набираете,
    Иначе затопит
    Музыка Вас,
    Музыка,
    Музыка,
    Музыка,
    Которую пьете сейчас.

    .. или написать сочинение на скучную и обязательную тему «Как я провел лето» — на 12 страницах четырехстопным ямбом.

    Сейчас К. К. Гаспарян – поэт и прозаик, член Союза писателей России (2019). Лауреат Всероссийских и областных фестивалей и конкурсов, участник поэтических сборников, дипломант Международной гильдии писателей Международной Южно-Уральской литературной премии.

    Подробнее о К. К.Гаспарян здесь здесь здесь

    Публикации здесь

    Впрочем, не количество премий и дипломов определяет уровень поэта. Стихи Карине Гаспарян — отражение её жизни, её радостей и сомнений. И в то же время – это зеркало, в которое смотрится читатель и узнает… себя.

    В них, этих стихах, одиночество и надежда …

    Ни картинок, ни лайков беспечных
    На странице знакомой в ВК.
    Все мы с вами почти человечны.
    Равнодушны, жестоки слегка.

    Мы немного от мира устали,
    Спрячем лица за лентой в ВК.
    Мы живые и дело за малым, -
    Чтоб к руке потянулась рука.

    … нежная и больная любовь к детям, знакомая каждой матери

    Ты в мамы выбрала меня.
    Девочка, за что такая милость?
    Голуби меня теснят
    Там же, где ты появилась.
    Ты подарила мне себя.
    Девочка, ты лучший из подарков.
    Словно крошки голубям
    На площади святого Марка.

    и боль, удивительным образом переплетающаяся с красотой бытия

    Когда весь мир, как узенькая клеть,
    И потолок, и ужас не по росту,
    Попробуйте не жалить, а жалеть.
    Попробуйте, хоть это и не просто.

    Недостаёт нам много до святых.
    Но верит в нас Создавший нас когда-то.
    И выткана из нитей золотых
    Душа и у дитя, и у солдата.

    Не жалить острым словом. Пуще пуль
    Летит и ранит вопль, оценка, шутка.
    Ты справедливо высказался, пусть,
    А кто-то умер тихо в промежутке.

    И ощущение ускользающей жизни

    Не успела за день насмотреться
    На деревья, горизонт и травы.
    Не успела успокоить сердце,
    Бьётся слева, залетает вправо.

    Не смогла насыпать голубики
    Щедро в две протянутых ладони.
    Не смогла поймать на листьях блики,
    Зная час, когда их солнце тронет.

    Не успела попросить прощенья,
    И отбыть в неволе наказанье.
    И, из-за плохого освещения,
    Отложила в сторону вязание.

    У меня в запасе ночь. Немало.
    Я перо достала для начала.

    Стихи К.К. Гаспарян – очень женские. В них любовь – случившаяся и неслучившаяся – полна достоинства и уважения – к себе, к другому…

    Едва знакомы… Да, пожалуй так.
    Не знаю, что с утра предпочитаешь, —
    Яичницу, омлет. Берёшь ли зонт.
    Идёшь в метро, отчаянно зевая.

    С годами подчиняться не привык?
    Не знаю, может ты — руководитель.
    Ругаешь или вежливо журишь.
    Какой ты сын, товарищ и родитель.

    А дождь играет что-то на трубе.
    Я знаю всё, любимый, о тебе.

    Не забыть? Нет, я забуду напрочь,
    Как меня зовут. Когда и с кем.
    Почему, вцепившись в простынь, на ночь
    Я прощалась с миром насовсем.

    Я спасалась. Где кастет, где книга.
    И вина, за давностью тех лет,
    Стала недоказаннее ига.
    И забылась. Но не мною. Нет.

    А ещё в её стихах – то, без чего не прожить: чувство сопричастности той земле, где живешь

    Я жил, взрослея и грустя,
    Найдя два белых, три груздя
    У озера.
    Я шёл проторенной тропой.
    Сидел, в разладе сам с собой
    У озера.
    Бывал расхристан и разут.
    Но находил всегда приют
    У озера.
    Искал я святости везде.
    Ходил зимой я по воде,
    По озеру.
    Я утешения искал
    Внизу, у сосен, между скал.
    У озера.
    Каким же я наивным был,
    Но утешенье получил
    У озера.

    «Поэт в России – больше, чем поэт, — сказал когда-то Евгений Евтушенко, имея в виду свои, отчасти политические, резоны. Но фраза получилась емкой, звонкой. И недаром – каждый человек, ощутивший себя поэтом, рано или поздно придет к осмыслению своей роли в поэтическом течении, пронизывающем всю твою жизнь

    Не одесную, где-то возле
    Мы находились неспроста.
    Огонь, вода, земля и воздух,
    И наши сомкнуты уста.

    Стихи, да что стихи. Стихии
    Вернее нас, точнее нас.
    И наши рифмы, и грехи, и
    Голоса умолкнут в час,

    Уже назначенный природой.
    Приложит руку и вода,
    И огнь, и воздух. Взявши моду
    Писать, исчезнем навсегда.

    Земля нас примет и приметит.
    Нас настоящих. Первых нас.
    И возвратит через столетья
    Стихи, и выше имена.

    Как рассказать о поэте? Сухие и деловитые строчки биографии, кажется, призваны помочь спрятаться за цифрами и фактами. Биография поэта — его стихи. И судьба поэта — его стихи. Каринэ Карленовна говорит о себе : «Я пыталась спрятаться / За своими стихами. /Плохо получалось, — /В стихах всё прозрачно / И насквозь обо мне…».

    Да, стихи о ней – поэте, храбром и благородном сердце. Но это и стихи о нас, о каждом из нас

    И всё не зря, - ошибки все и промахи.
    И заблужденья наших юных дней.
    Стяжанье правды было в выси промельком,
    Но было ярче всех ночных огней.

    До хрипоты, до пота, до безумия,
    Мы рвали глотки. После мрак и сип.
    А между делом, наши дети, зуммеры,
    Молчания у нас пришли просить.

    Мы замолчим, опять придёт распутица.
    Потом до глаз нас снегом заметёт.
    И кто-нибудь не здесь, так там расступится,
    И кто-то для беседы позовёт.

    С днем рождения, Каринэ Карленовна! И пусть будет: «И смена дат, и смена впечатлений. / И будет солнца полон этот день. /Ещё тревог, и боли, и сомнений,
    И запаха. В раю растёт сирень».

  • Парад Победителей

    Парад Победителей

    Великая Отечественная война завершилась для нашей страны 24 июня, когда в Москве состоялся парад Победы, и к стенам Мавзолея были брошены гитлеровские стяги. Парад Победы длился 122 минуты. В нём участвовали 35 325 человек: 24 маршала, 249 генералов, 2536 офицеров, 31 116 сержантов и солдат, 1400 военных музыкантов, а также 1850 единиц техники. В этом параде участвовали и наши земляки, миасцы.

    Николай Федорович Жаров (6.02.1924 — 19.09.2003). 24 июня 1945 года участвовал в Параде Победы на Красной Площади. Старшина Жаров шел в 1-й шеренге сводного полка 1-го Украинского фронта, держа в руках знамя 254-й гвардейской орденоносной дивизии. Почетный гражданин Миасса(1973). За долгий и честный труд награжден орденом Октябрьской Революции, медалями «За доблестный труд», «Ветеран труда». В мае 2004 года на доме где жил ветеран была открыта мемориальная доска.

    Борис Петрович Шульгин (1918- 2002). На фронте – с первого дня войны, с боев на границе. Участник боев за Николаев, Днепропетровск, Москву, за Волоколамск, Ржев. Участвовал в боях на Орловско-Курской дуге, в форсировании Днепра, в освобождении городов за границей СССР. Награжден двумя орденами Красного Знамени, двумя орденами Красной Звезды, орденами Отечественной войны первой и второй степеней. Как бывший командир 18 гаубичной артбригады Верховного главнокомандования Борис Шульгин принял участие в Параде Победы на Красной площади в Москве 24 июня 1945 года. После войны Борис Шульгин служил в Германии, в западной группе советских войск. Затем был переведен в город Николаев, который освобождал от фашистов в годы Великой Отечественной.

    Николай Романович Жмаев (1916 – 2000) Начальник связи эскадрильи 36-го гвардейского Берлинского орденов Суворова и Кутузова авиационного полка 202-й бомбардировочной Средне-Донской Краснознаменной ордена Суворова авиационной дивизии имени Верховного Совета Татарской АССР 4-го бомбардировочного Львовского Краснознаменного ордена Суворова авиационного корпуса 2-й воздушной армии 1-го Украинского фронта, гвардии старшина. В 1938 году окончил школу младших авиационных специалистов. Участник боев на реке Халхин-Гол в 1939 году. К апрелю 1945 года гвардии старшина Жмаев совершил 300 боевых вылетов. Герой Советского Союза (1945).По некоторым сведениям — участник Парада Победы 1945 года. Почетный гражданин Миасса (1985)

    Аркадий Иванович Думинов. В 1937 А.И. Думинов окончил дивизионную партшколу и был назначен заместителем политрука батареи, получил звание младшего политрука. Когда началась Великая Отечественная война, Думинов А.И. первым в районе подал заявление в райвоенкомат об отправке на фронт, 2 июля был призван в армию. За бревые подвиги Аркадий Иванович награжден тремя орденами «Красной звезды», орденами Отечественной войны первой и второй степени, медалью «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.». Принимал участие 24 июня 1945 года в параде Победы в составе Военно-политической академии им. Ленина.

    Михаил Федорович Козловский. В сентябре 1943 года уроженец Миасса Козловский в составе концертной бригады прибыл на Северо-Западный фронт, где в течение четырех месяцев курсанты дали несколько десятков концертов. Еще через год училище имени Красина вернулось в Подмосковье, откуда было эвакуировано в начале войны. В 1945 году в составе сводного духового оркестра Московского гарнизона, учебное заведение принимало участие в Параде Победы.

    Александр Семёнович Коростелёв. Родился и учился Александр в Новотагилке. В 1943 г. в возрасте 17 лет ушёл на фронт, имел несколько ранений, был награждён орденами Отечественной войны, Красной Звезды, Славы и медалями. Часть, в которой служил Коростелёв, была направлена в Москву для участия в параде Победителей. До 1948 г. Александр Семёнович служил в танковой части. После демобилизации работал в Вишнёвогорске взрывником на руднике, потом на Уральском автомобильном заводе и в Магадане. С 1965 г. работал на НПО г. Миасса, с 1978 г. работал слесарем в цехе №28, избран депутатом сельского Совета народных депутатов. Коллектив дал такую характеристику: «Скромен, как и большинство истинных тружеников Великой Отечественной войны».

    Победители: Миасские участники Парада Победы: биобиблиографический справочник / составитель О.Б.Шакирова. – Миасс: МКУ ЦБС, 2025. – 12 с.

    В биобиблиографическом справочнике приведены краткие биографии миасцев – участников Парада 1945 и 1965 года, а также библиографический список литературы.

    Не обо всех наших земляках — участниках того знаменательного Парада есть подробные сведения. Иногда эти сведения записаны со слов очевидцев, коллег и друзей, но не подтверждены документами. И все же и такие свидетельства – ценны для нас.

    В 1955 году в Москве состоялся Парад, приуроченный к 10-летию Победы. Его участником стал Василий Михайлович Густоев (25.12.1925 — 17.06.2007)
    По окончании 7 классов (1940) он работал в старательской артели, с 1942 шлифовщиком на автомоторном заводе (ныне ОАО «Урал»). В 1943 призван в армию. Воевал на 3-м Украинском фронте, участвовал в освобождении Румынии, Югославии, Венгрии, Австрии. По возвращении в Миасс был принят на УралАЗ в тот же цех, в котором работал до войны. Награжден орденом Ленина (1971), Отечественной войны 2-й степени, медалями.

    Не все из тех, кто прошел по Красной площади с вражескими стягами в руках — Герои Советского Союза, удостоенные орденами и медалями, но каждый из них — Победитель. И каждый дорог нам.